<가능성の韓国語例文>
| ・ | 생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다. |
| 生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。 | |
| ・ | 별자리를 보면 우주의 무한한 가능성을 엿볼 수 있습니다. |
| 星座を見ると、宇宙の無限の可能性を垣間見ることができます。 | |
| ・ | 화성에 물이 존재할 가능성이 있다. |
| 火星に水が存在する可能性がある。 | |
| ・ | 무증상 상태에서 확진자와 접촉했을 가능성이 있다. |
| 無症状の状態で感染者と接触した可能性がある。 | |
| ・ | 무증상 감염자가 감염 확대를 일으킬 가능성은 낮다. |
| 無症状の感染者が感染拡大を引き起こす可能性は低い。 | |
| ・ | 경도의 골절 또는 인대 손상의 가능성이 있다. |
| 軽度の骨折または靭帯損傷の可能性がある。 | |
| ・ | 고객의 구매 이력이 유출될 가능성이 우려된다. |
| 顧客の購買履歴が流出される可能性が懸念される。 | |
| ・ | 중요한 서류가 인터넷상에 유출될 가능성이 있다. |
| 重要な書類がネット上に流出される可能性がある。 | |
| ・ | 당선될 가능성이 극히 적다. |
| 当選する見込みが極めて薄い。 | |
| ・ | 불임 치료를 통해 임신 가능성을 높인다. |
| 不妊治療を行うことで、妊娠の可能性を高める。 | |
| ・ | 청소년은 미래의 가능성을 넓히는 힘을 가지고 있다. |
| 青少年は未来の可能性を広げる力を持っている。 | |
| ・ | 혼수상태에서 회복할 가능성은 낮다고 했다. |
| コーマから回復する可能性は低いと言われた。 | |
| ・ | 전쟁이 격발할 가능성이 있다. |
| 戦争が激発する可能性がある。 | |
| ・ | 날이 밝으면 새로운 가능성이 눈앞에 펼쳐진다. |
| 夜が明けると、新しい可能性が目の前に広がる。 | |
| ・ | 가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다. |
| 軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。 | |
| ・ | 순서를 틀리면 실패할 가능성이 있다. |
| 手順を間違えると失敗する可能性がある。 | |
| ・ | 국제 연구그룹은 지진 제어 가능성을 찾기 위한 연구를 착수했다. |
| 国際研究グループが、地震制御の可能性を探るための研究に乗り出した。 | |
| ・ | 전적이 좋으면 계약 연장 가능성이 있다. |
| 戦績が良ければ契約延長の可能性がある。 | |
| ・ | 부흥 활동은 지역의 경제 발전에도 공헌하고 있어, 새로운 가능성이 퍼지고 있습니다. |
| 復興活動は地域の経済発展にも貢献しており、新たな可能性が広がっています。 | |
| ・ | 이 학설은 기존의 이론을 바꿀 가능성이 있다. |
| この学説は従来の理論を変える可能性がある。 | |
| ・ | 고온에서 소각된 플라스틱은 유독가스를 방출할 가능성이 있다. |
| 高温で焼却されたプラスチックは、有毒ガスを放出する可能性がある。 | |
| ・ | 폐암은 흡연이나 방사선 노출 등의 요인에 의해 발생할 가능성이 있습니다. |
| 肺がんは喫煙や放射線曝露などの要因によって引き起こされる可能性があります。 | |
| ・ | 이건 전략적 선택일 가능성이 높다. |
| これは戦略的な選択の可能性が高い。 | |
| ・ | 세수의 감소가 재정 적자를 초래할 가능성이 있다. |
| 税収の減少が財政赤字を招く可能性がある。 | |
| ・ | 무단결근이 많으면 해고 가능성이 있다. |
| 無断欠勤が多いと解雇の可能性がある。 | |
| ・ | 무단결석이 많으면 퇴학 가능성이 있다. |
| 無断欠席が多いと退学の可能性がある。 | |
| ・ | 난시는 통상 근시 또는 원시와 함께 발생할 가능성이 있다. |
| 乱視は通常、近視または遠視とともに発生する可能性がある。 | |
| ・ | 탈옥수는 무장하고 있을 가능성이 있습니다. |
| 脱獄囚は武装している可能性があります。 | |
| ・ | 가능성의 길은 무궁무진하다. |
| 可能性の道は無限だ。 | |
| ・ | 발전 가능성은 무궁무진하다. |
| 発展の可能性は無限だ。 | |
| ・ | 가능성은 무궁무진하다. |
| 可能性は無限だ。 | |
| ・ | 아이들의 가능성은 무궁무진하다. |
| 子供の可能性は無限だ。 | |
| ・ | 시간은 유한하지만 가능성은 무한하다. |
| 時間は有限だが可能性は無限だ。 | |
| ・ | 인간의 가능성은 무한하다. |
| 人間の可能性は無限だ。 | |
| ・ | 그 변경이 승인될 가능성은 높습니다. |
| その変更が承認される可能性は高いです。 | |
| ・ | 바로 좌절해버리는 사람에게는 유전적인 요인도 포함되어 있을 가능성이 있다는 것이 알려졌다. |
| すぐ挫折してしまう人には、遺伝的な要因も含まれる可能性があることが分かってきました。 | |
| ・ | 지열에너지의 가능성을 연구하고 있다. |
| 地熱エネルギーの可能性を研究している。 | |
| ・ | 징병제가 재도입될 가능성이 있다. |
| 徴兵制が再導入される可能性がある。 | |
| ・ | 막판에 만남이 성사될 가능성은 배제하지 않았다. |
| 終盤に会うことに成功する可能性は排除しなかった。 | |
| ・ | 2주일을 보내도 기침이 낫지 않을 경우는 감기 이외의 병일 가능성이 있습니다. |
| 2週間を過ぎても咳が治まらない場合は、風邪以外の病気の可能性があります。 | |
| ・ | 사회가 낡은 체제로 회귀할 가능성이 있다. |
| 社会が古い体制に回帰する可能性がある。 | |
| ・ | 계좌 번호를 도난당했을 가능성이 있습니다. |
| 口座番号を盗まれた可能性があります。 | |
| ・ | 그의 계획에는 실행 가능성이 결여되어 있다. |
| 彼のプランには実行可能性が欠けている。 | |
| ・ | 희박한 가능성밖에 없는 상황에 직면해 있습니다. |
| 希薄な可能性しかないという状況に直面しています。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 세상을 바꿀 가능성을 내포하고 있다. |
| 彼女の夢想は世界を変える可能性を秘めている。 | |
| ・ | 그의 몽상은 무한한 가능성을 지니고 있다. |
| 彼の夢想は無限の可能性を秘めている。 | |
| ・ | 자외선 차단을 소홀히 하면 잔주름이 늘어날 가능성이 높다. |
| 紫外線対策を怠ると、小じわが増える可能性が高い。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 가능성을 가져왔다. |
| 彼女はアイデアを発展させるためにフィードバックを求めている。 | |
| ・ | 모험한 경험은 내 인생에 새로운 가능성을 열어주었다. |
| 冒険した経験は私の人生に新たな可能性を開いた。 | |
| ・ | 그들은 외계 생명체의 가능성을 탐험하고 있습니다. |
| 彼らは地球外生命体の可能性を探検しています。 |
