【같다】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<같다の韓国語例文>
콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다.
豆を発酵させたものとして、お味噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。
햄버거나 피자 같은 고칼로리만 자주 먹으면 살쪄.
ハンバーガーやピザみたいな高カロリーの物ばかり食べていると太るよ。
다년초는 매년 같은 장소에서 자랍니다.
多年草は毎年同じ場所で育ちます。
저 드라마는 재미없을 거 같아요.
あのドラマは面白くなさそうです。
이 옷은 나에게 좀 큰 거 같아요.
この服は僕にはちょっと大きいみたいです。
친구가 요즘 바쁜 것 같아요.
友達は最近忙しいみたいです。
피곤한 것 같은데 좀 쉬세요.
疲れているみたいですが、少し休んでください。
상자 안에 무엇인가 들어 있는 것 같아요.
箱の中に何か入っているらしいです。
요즘 같은 불황에 주식 투자를 했다가는 손해 보기 십상입니다.
この不況に株投資をしていたらきっと損します。
그녀는 여신 같은 우아함을 가지고 있다.
彼女は女神のような優雅さを持っている。
고고학자가 되기 위한 국가자격 같은 것은 존재하지 않습니다.
考古学者になる為の国家資格というものは存在しません。
단단한 구슬 같은 돌을 주웠다.
硬い玉のような石を拾った。
둥근 구슬 같은 꽃이 피어 있다.
丸い玉のような花が咲いている。
차 연료가 떨어질 것 같아서 주유소로 급행했다.
車の燃料が切れそうでガソリンスタンドに急行した。
단것을 먹으면 피로가 풀리는 것 같아.
甘い物を食べると、疲れが取れるような気がする。
그의 미소에는 씁쓸한 감정이 담겨 있는 것 같다.
彼の笑顔にはほろ苦い感情が含まれているようだ。
고구마의 맛이 그다지 달지 않은 것 같아요.
焼き芋の味があまり甘くないようですね。
왕자의 모습은 마치 그림책에서 튀어나온 것 같다.
王子様の姿は、まるで絵本から飛び出してきたようだ。
왕자님의 말에는 마법 같은 힘이 있다.
王子様の言葉には魔法のような力がある。
마치 토라진 아이 같다.
まるですねた子供みたいだ。
많은 비행기를 타 봤지만, 이번 같은 돌발적인 기류 변화는 처음 겪어 봤습니다.
たくさんの飛行機に乗って見ましたが、今回のような突発的な気流の変化は初めて経験してみました。
그는 오늘은 심기가 좋은 것 같다.
彼は今日はご機嫌が良さそうだ。
부글부글 끓는 물이 냄비에서 넘칠 것 같다.
ぶくぶくと湧くお湯が鍋から溢れそうになる。
미로 같은 길을 헤매는 아이들의 웃음소리가 들렸다.
迷路のような道を彷徨う子供たちの笑い声が聞こえた。
나는 선생님과 같은 어른이 되고 싶었다.
僕は先生のような大人になりたかった。
계곡에 펼쳐진 작은 마을은 그림 같은 풍경입니다.
渓谷に広がる小さな村は絵に描いたような風景です。
용의자는 같은 말을 되풀이하고 있다.
容疑者は同じことを繰り返しているよ。
줄무늬 셔츠가 이 검정 바지와 잘 어울리는 것 같아요.
縞模様のシャツがこの黒色のズボンとよく似あうようですよ。
연교차가 적으면 일년 내내 같은 복장이 가능합니다.
年較差が大きいと自然災害のリスクが高まります。
탕자 같은 아들 행동에 골머리를 앓고 있다.
どら息子の行動に頭を悩ませている。
탕자 같은 아들은 규칙을 지키지 않는다.
どら息子は規則を守らない。
노래는 슬픔을 치유하는 마법 같아요.
歌は悲しみを癒す魔法のようです。
뇌졸중은 목숨을 건지더라도 언어장애 같은 후유증이 남는 경우가 많다네요.
脳卒中は、助かっても言語障害などの後遺症が残ることが多いそうですね。
비가 올 것 같아 서둘러 빨래를 걷었어요.
雨が降りそうなので急いで洗濯物を取り込みました。
턱수염이 없으면 다른 사람 같아요.
あごひげがないと別人のようです。
머리를 감을 때 항상 같은 샴푸를 사용한다.
彼女は髪を洗う時にいつも同じシャンプーを使う。
음성 결과가 나왔기 때문에 그는 평소와 같은 활동을 재개했습니다.
陰性の結果が出たため、彼は普段通りの活動を再開しました。
그의 말은 마치 격언 같다.
彼の言葉はまるで格言のようだ。
그의 내연녀는 그와 같은 회사에 근무하고 있다.
彼の内縁の女は、彼と同じ会社で勤務している。
그들의 관계는 내연남과 아내 같다.
彼らの関係は内縁の男と妻のようだ。
그 문제에 대해 그는 고뇌하고 있는 것 같다.
その問題について彼は苦悩しているようだ。
그의 고뇌는 나날이 더해지는 것 같다.
彼の苦悩は日々増しているようだ。
시계가 좀 빠른 것 같다.
時計がちょっとすすんでいる。
시계가 좀 느린 것 같다.
時計がちょっと遅れている。
결막염 증상이 있는 것 같아요.
結膜炎の症状が出ているようです。
팀 안에서 윤활유 같은 역할을 해왔습니다.
チームの中で潤滑油のような役割を果たしてきました。
성격이 호랑이 같다.
厳しい性格だ。
프린터 잉크가 곧 없어질 것 같아요.
プリンターのインクがもうすぐ切れそうです。
이 방 배치를 바꾸면 더 넓게 사용할 수 있을 것 같은데요.
この部屋の配置を変えるともっと広く使えると思うのですが。
부모 중 한 명이라도 변이 유전자를 갖고 있으면 자식 2명 중 1명은 같은 병을 앓는다.
親の一人でも変異遺伝子を持っていれば、子供の2人に1人は同じ病気を患う。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.