<걸리다の韓国語例文>
| ・ | 산문집 집필에 몇 년이 걸렸다. |
| 彼は散文集の執筆に数年かかった。 | |
| ・ | 학술서는 전문용어가 많아 이해하는데 시간이 걸릴 수 있다. |
| 学術書は専門用語が多く、理解するのに時間がかかることがある。 | |
| ・ | 그녀는 악당의 덫에 걸렸다. |
| 彼女は悪党の罠にかかった。 | |
| ・ | 욕심쟁이라서 고르는데 시간이 걸린다. |
| 欲ばりだから、選ぶのに時間がかかる。 | |
| ・ | 성인병에 걸리면 삶의 질이 떨어질 수 있다. |
| 生活習慣病にかかると、生活の質が低下することがある。 | |
| ・ | 정기적으로 운동을 하지 않으면 성인병에 걸리기 쉽습니다. |
| 定期的に運動をしなければ、成人病にかかりやすいです。 | |
| ・ | 프라모델 제작 시간이 예상보다 많이 걸렸다. |
| プラモデルの製作時間が予想以上にかかった。 | |
| ・ | 벽에 걸린 액자에는 가족 사진이 들어 있습니다. |
| 壁に掛けられた額縁には家族の写真が入っています。 | |
| ・ | 책장을 조립하는 데 시간이 걸렸다. |
| 本棚を組み立てるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 감기에 걸렸을 때는 휴지가 필수다. |
| 風邪をひいたときはちり紙が必須だ。 | |
| ・ | 당신의 성격으로 걸리기 쉬운 병을 알 수 있다. |
| あなたの性格でなりやすい病気が分かる。 | |
| ・ | 의자 조립에 시간이 걸렸습니다. |
| 椅子の組み立てに時間がかかりました。 | |
| ・ | 책장을 조립하는 데 한 시간 걸렸어요. |
| 本棚を組み立てるのに一時間かかりました。 | |
| ・ | 호스가 엉켜버려서 푸는 데 시간이 걸렸어요. |
| ホースの先端にノズルを取り付けました。 | |
| ・ | 막걸리는 하얗고 탁해서 탁주라고도 불린다. |
| マッコリは白く濁っていることから濁酒ともよばれる。 | |
| ・ | 단감을 너무 많이 먹으면 변비에 걸린다. |
| 甘柿をたくさん食べると、便秘になる。 | |
| ・ | 잔디 깎는 기계가 시동이 잘 걸리지 않아서 고생했다. |
| 芝刈り機のエンジンがうまくかからなくて苦労した。 | |
| ・ | 수하물 검사에서 걸렸다. |
| 手荷物の検査で引っかかった。 | |
| ・ | 출국 수속에 시간이 걸렸습니다. |
| 出国手続きに時間がかかりました。 | |
| ・ | 국내선 탑승 수속에 시간이 걸렸습니다. |
| 国内線の搭乗手続きに時間がかかりました。 | |
| ・ | 삼각대를 조립하는 데 시간이 걸렸다. |
| 三脚を組み立てるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 커튼 원단을 고르는 데 시간이 걸렸다. |
| カーテンの生地を選ぶのに時間がかかった。 | |
| ・ | 골프 코스를 한 바퀴 도는 데 4시간 걸렸어요. |
| ゴルフコースを一周するのに4時間かかりました。 | |
| ・ | 테마파크를 한 바퀴 도는 데 꼬박 하루 걸렸어요. |
| テーマパークを一周するのに丸一日かかりました。 | |
| ・ | 하이킹 코스를 한 바퀴 도는 데 하루 걸려요. |
| ハイキングコースを一周するのに1日かかります。 | |
| ・ | 미술관을 한 바퀴 도는 데 2시간 걸렸어요. |
| 美術館を一周するのに2時間かかりました。 | |
| ・ | 동물원을 일주하는 데 3시간 걸렸어요. |
| 動物園を一周するのに3時間かかりました。 | |
| ・ | 백신의 효과가 나타나기까지는 몇 주가 걸릴 수 있습니다. |
| ワクチンの効果が現れるまでには数週間かかることがあります。 | |
| ・ | 두창에 걸리면 온몸에 발진이 퍼진다. |
| 痘瘡にかかると、全身に発疹が広がる。 | |
| ・ | 두창에 걸리면 온몸에 발진이 퍼진다. |
| 痘瘡にかかると、全身に発疹が広がる。 | |
| ・ | 그는 어렸을 때 두창에 걸렸다. |
| 彼は子供の頃に痘瘡にかかった。 | |
| ・ | 자폐증 진단을 받기까지 시간이 걸렸다. |
| 自閉症の診断を受けるまでに時間がかかった。 | |
| ・ | 심한 편도선염에 걸렸네요. |
| ひどい扁桃炎にかかってますね。 | |
| ・ | 땀샘의 기능이 나쁘면 열사병에 걸릴 수 있다. |
| 汗腺の働きが悪いと熱中症になることがある。 | |
| ・ | 인대가 완전히 회복될 때까지 몇 달이 걸린다. |
| 靭帯が完全に回復するまで数ヶ月かかる。 | |
| ・ | 인대 부상은 시간이 오래 걸리는 치료가 필요하다. |
| 靭帯の負傷は時間がかかる治療が必要だ。 | |
| ・ | 파경의 충격에서 회복하는 데 시간이 걸렸습니다. |
| 破局のショックから立ち直るのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 현미 맛에 익숙해지기까지 시간이 걸렸습니다. |
| 玄米の味に慣れるまで時間がかかりました。 | |
| ・ | 씨앗이 발아하려면 시간이 좀 걸린다. |
| 種が発芽するには時間が少しかかる。 | |
| ・ | 입원하기 며칠 전부터 나는 감기에 걸렸다. |
| 入院する数日前から私は風邪を引いていた。 | |
| ・ | 옷장의 의류는 옷걸이에 걸려 깔끔하게 정리되어 있다. |
| クローゼットの衣類はハンガーに掛けられて綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 목에 밧줄이 걸린 채 끌려가다. |
| 首に縄をかけられて引きずられる。 | |
| ・ | 아버지가 병에 걸리자 가족 모두가 침울해졌다. |
| お父さんが病気にかかるやいなや、家族全員がふさぎ込んだ。 | |
| ・ | 불임 치료는 장기간 걸릴 수 있다. |
| 不妊治療は長期間かかることがある。 | |
| ・ | 쓰라린 사건에서 회복하는 데 시간이 걸렸다. |
| ほろ苦い出来事から立ち直るのに時間がかかった。 | |
| ・ | 일행이 감기에 걸렸기 때문에 집에서 쉬기로 했다. |
| 連れが風邪をひいたので、家で休むことにした。 | |
| ・ | 등산모 색상을 고르는 데 시간이 걸렸다. |
| 登山帽の色を選ぶのに時間がかかった。 | |
| ・ | 토라진 그녀를 달래는 데 시간이 걸렸다. |
| すねた彼女をなだめるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 절개 부분이 회복되기까지는 시간이 걸린다. |
| 切開部分が回復するまでには時間がかかる。 | |
| ・ | 산 정상에 도달하기까지 몇 시간 걸렸다. |
| 山頂に到達するまでに数時間かかった。 |
