【따르다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
데이터의 종류에 따라서 상응하는 그래프 형식이 다릅니다.
データの種類によって相応しいグラフの形式は違います。
회사는 수요에 따라 새로운 시설을 증설했습니다.
会社は需要に応じて新しい施設を増設しました。
회사의 확대에 따라 인사 부문에 인재 채용 담당자를 증원할 계획입니다.
会社の拡大に伴い、人事部門に人材採用担当者を増員する計画です。
새로운 제품의 개발에 따라 연구 개발 부문을 증원할 예정입니다.
新しい製品の開発に伴い、研究開発部門を増員する予定です。
정비 매뉴얼에 따라 작업하고 있습니다.
整備マニュアルに従って作業しています。
선거는 공정한 절차에 따라 치러져야 합니다.
選挙は公正な手続きに基づいて行われなければなりません。
무엇에 몰두하느냐에 따라 그 사람의 인생이 결정됩니다.
何に没頭するかによってその人の人生が決まります。
상층부의 지시에 따라 행동합니다.
上層部の指示に従って行動します。
선생님에 따라 가르치는 방법이 다릅니다.
先生によって教え方が違います。
소바는 조리법에 따라 다양한 요리로 변화합니다.
蕎麦は調理法によってさまざまな料理に変化します。
인공지능이 보급됨에 따라서 없어질 일자리가 있다.
AIが普及することによって無くなる仕事がある。
테니스 코트의 사용료는 시간대에 따라 달라집니다.
テニスコートの使用料は時間帯によって異なります。
공문 서식에 따라 주시기 바랍니다.
公文の書式に従ってください。
인플레이션 시에는 자산을 어떻게 갖느냐에 따라 유불리가 나타납니다.
インフレ時には、資産をどのように持つかで有利・不利が出てきます。
조약 내용은 국제법 기준에 따르고 있습니다.
条約の内容は国際法の基準に則っています。
이 조약에 따라 양국의 국경이 재확인되었습니다.
この条約により、両国の国境が再確認されました。
외교 사절단은 외국의 요청에 따라 행동하고 있습니다.
外交使節団は外国からの要請に応じて行動しています。
성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다.
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。
참치 어획은 계절에 따라 변동하며 때로는 남획의 문제가 발생합니다.
マグロの漁獲は季節によって変動し、時には乱獲の問題が起こります。
참치의 종류에 따라 몸 길이와 체중, 서식 지역 등이 달라집니다.
マグロの種類によって、体長や体重、生息域などが異なります。
복어는 먹는 부위에 따라 독이 있기 때문에 조리에 주의가 필요합니다.
フグは食べる部位によって毒があるので、調理には注意が必要です。
청새치는 시즌에 따라 어획되어 회나 스테이크에 사용됩니다.
カジキはシーズンによって水揚げされ、刺身やステーキに使われます。
목격자의 보고에 따르면 범인은 차를 타고 도주했다고 합니다.
目撃者の報告によると、犯人は車で逃走したとされています。
목격자에 따르면 사건은 밤 늦은 시간대에 발생했습니다.
目撃者によれば、事件は夜の遅い時間帯に発生しました。
목격자의 증언에 따르면 범인은 도주했다고 보고되었습니다.
目撃者の証言によれば、犯人は逃走したと報告されました。
IT 지원은 고객의 문제에 따라 해결책을 제공합니다.
ITサポートは顧客の問題に応じて解決策を提供します。
컨텐츠 제공자에게는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다.
コンテンツ提供者には閲覧回数に応じて広告料金の一部が支払われる仕組みである。
대중 매체의 보도에 따르면, 그 지역에서는 긴급 상황이 발생하고 있습니다.
マスメディアの報道によれば、その地域では緊急事態が発生しています。
선생님은 학생의 능력에 따라 교육 프로그램을 조정합니다.
先生は学生の能力に応じて教育プログラムを調整します。
주간지 독자들은 주제에 따른 특집 기사에 주목하고 있습니다.
週刊誌の読者は、テーマに沿った特集記事に注目しています。
주간지는 스마트폰의 보급에 따라 매출이 급감하는 심각한 현실에 직면하고 있다.
週刊誌は、スマートフォンの普及に伴い売上の厳しさという現実に直面している
그 월간지는 독자의 관심에 따른 다양한 주제를 다루고 있습니다.
その月刊誌は、読者の関心に応じた多様なトピックを取り上げています。
구독자의 관심에 따라 새로운 콘텐츠를 만들고 있습니다.
購読者の関心に応じて、新しいコンテンツを作成しています。
구독자의 요구에 따라 사이트 내비게이션을 개선했습니다.
購読者のニーズに基づいて、サイトのナビゲーションを改善しました。
구독자의 요청에 따라 새로운 칼럼을 시작했습니다.
購読者の要望に沿って、新しいコラムを開始しました。
구독자의 요청에 따라 새로운 섹션을 추가했습니다.
購読者の要望に基づいて、新しいセクションを追加しました。
독자의 반응에 따라 저자는 이야기를 조정할 필요가 있습니다.
読者の反応によって、著者は物語を調整する必要があります。
그 협상은 미리 계산된 전술에 따라 진행되었다.
その交渉は予め計算された戦術に従って進められた。
그녀의 전략은 냉정한 판단에 따라 계산되고 있다.
彼女の戦略は冷静な判断に基づいて計算されている。
이 선택에는 갈등이 따르고 있다.
この選択には葛藤が伴っている。
눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다.
眉毛の整え方次第で、顔の印象が大きく変わる。
선인장은 종류에 따라 다양한 꽃을 피웁니다.
サボテンは種類によって様々な花を咲かせます。
그룹의 리더에 따라 행동 계획을 세웁니다.
グループのリーダーに従って行動計画を立てます。
사랑은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변하지 않는다.
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。
계약을 이행하기 위해서는 계약 조건을 명확히 따르는 것이 필수적입니다.
契約を履行するためには、契約条件に明確に従うことが不可欠です。
후대는 우리의 발자취를 따라가게 된다.
後代は私たちの足跡を追うことになる。
작업을 일정에 따라 분담하여 계획을 진행하고 있습니다.
タスクを日程によって分担し、計画を進めています。
팀원들은 역할을 능력에 따라 분담하고 있습니다.
チームメンバーが役割を能力に応じて分担しています。
팀은 작업을 시간에 따라 분담하고 있습니다.
チームはタスクを時間によって分担しています。
아이들이 교실에서 선생님의 지시를 따르지 않고 싸우고 있다.
子供たちが教室で先生の指示に従わずに喧嘩をしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.