【많다】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<많다の韓国語例文>
고라니는 인간에게 공격적이지 않지만 놀라게 하면 도망가는 경우가 많다.
キバノロは人間に対して攻撃的ではないが、驚かせると逃げることが多い。
고라니는 낮에는 숨어 있다가 밤에 활동하는 경우가 많다.
キバノロは昼間は隠れて、夜に活動することが多い。
암퇘지의 체중은 수퇘지보다 가벼운 경우가 많다.
雌豚の体重はオス豚よりも軽いことが多い。
이 암퇘지는 건강해서 많은 새끼를 낳았다.
この雌豚は健康で、子豚をたくさん産んだ。
농장에는 많은 암퇘지가 사육되고 있다.
農場にはたくさんの雌豚が飼育されている。
이 지역에서는 반시뱀 피해가 많다.
この地域ではハブの被害が多い。
서커스에서는 맹수를 이용한 쇼가 인기가 많다.
サーカスでは猛獣を使ったショーが人気だ。
이 숲에는 살모사가 많이 서식하고 있습니다.
この森にはマムシが多く生息しています。
청개구리는 습기가 많은 곳을 좋아합니다.
アオガエルは湿気の多い場所を好みます。
이 연못에는 많은 청개구리가 있습니다.
この池にはたくさんのアオガエルがいます。
해달은 가족과 함께 생활하는 경우가 많아요.
ラッコは家族と一緒に暮らすことが多いです。
열대우림에는 많은 동식물이 서식하고 있다.
熱帯雨林には多くの動植物が生息している。
강의 수질이 악화되어 많은 동식물이 영향을 받고 있다.
川の水質が悪化し、多くの動植物が影響を受けている。
그 섬에는 고유한 동식물이 많다.
その島には固有の動植物が多い。
이 지역에는 희귀한 동식물이 많이 서식하고 있다.
この地域には珍しい動植物がたくさん生息している。
깊은 생각에 잠기는 일이 많은 그는 자주 혼잣말을 한다.
物思いに浸ることが多い彼は、よく独り言を言っている。
잘못 건 전화가 많아서 번호를 확인하는 습관이 생겼습니다.
間違い電話が多いので、番号を確認する習慣がついています。
부재중 전화가 많이 와 있네요.
不在着信がたくさん来ていますね。
시골로 가면 권외가 되는 경우가 많다.
田舎の方に行くと圏外になることが多い。
산속에서는 권외가 되는 경우가 많다.
山の中では圏外になることが多い。
스마트폰을 너무 많이 사용해서 결국 스마트폰 노안이 되었어요.
スマホの使いすぎで、ついにスマートフォン老眼になりました。
옥살이를 하는 동안 그는 많은 후회를 했다.
監獄暮らしをしている間、彼は多くの後悔を抱えた。
이 가게의 김밥은 특히 속재료가 많이 들어 있습니다.
このお店のキンパは特に具がたくさん入っています。
그녀의 미소는 많은 그림에 그려졌습니다.
彼女の笑顔は多くの絵画に描かれてきました。
관광객에게는 노선도가 유용한 경우가 많아요.
観光客には路線図が役立つことが多いです。
간선 도로를 따라 많은 물류 시설이 있어요.
幹線道路沿いには多くの物流施設があります。
미국의 꽤 많은 분야에서 세계를 리드하다.
米国がかなりの分野で世界をリードする。
트러플은 생으로 먹기도 하지만, 가공되어 제공되는 경우가 많아요.
トリュフは生で食べることもありますが、加工されて提供されることが多いです。
어패류는 많은 종류가 있으며, 다양한 요리에 사용됩니다.
魚介類は多くの種類があり、様々な料理に使われます。
곰치는 깊은 수심에 사는 경우가 많아요.
クサウオは水深の深い場所に住んでいることが多いです。
잡어는 큰 물고기의 먹이가 되는 경우가 많다.
雑魚は大きな魚の餌となることがよくあります。
잡어는 어업 과정에서 자주 잡히지만, 그대로 버려지는 일이 많다.
雑魚は漁業の過程でよく捕まえられますが、そのまま捨てられることが多いです。
아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다.
子供はよく朝寝をして、午後から元気になることが多い。
아침잠이 많아서 지각하기 일쑤다.
朝が弱くていつも遅刻しちゃう。
아침잠이 많다.
朝に弱い。朝起きが悪い。
흡연량이 많으면 심장병 위험도 높아집니다.
喫煙量が多いと、心臓病のリスクも高まります。
자재비가 예상보다 많이 올라서 적자가 발생했습니다.
材料費が予想以上に高くなり、赤字が出てしまいました。
북어는 단백질이 많고 지방이 적어 다이어트에 좋아요.
干しメンタイは、高たんぱくで低脂肪なので、ダイエットにも向いています。
한국식 칠리소스는 고추장을 사용한 것이 많아요.
韓国風のチリソースは、コチュジャンを使ったものが多いです。
영지버섯 가루는 건강식품으로 인기가 많습니다.
萬年芝の粉末は健康食品として人気があります。
국간장은 짜니가 너무 많이 사용하지 않도록 주의하세요.
うすくち醤油は塩辛いので、使いすぎに注意してください。
낙농에는 많은 노력과 시간이 필요해요.
酪農には多くの労力と時間が必要です。
이 도시에 할랄푸드 전문점이 많이 있어요.
この街には、ハラルフードの専門店がたくさんあります。
할랄푸드에는 신선한 식재료가 많이 사용됩니다.
ハラルフードには新鮮な食材が多く使われています。
올리고당은 건강한 감미료로 인기가 많습니다.
オリゴ糖は健康的な甘味料として人気があります。
추어탕에는 매운 양념이 들어가는 경우가 많다.
どじょうのスープには、辛い調味料が使われていることが多い。
쟁반짜장은 일반 짜장면보다 양이 많아요.
お盆チャージャー麺は、通常のジャージャー麺よりもボリュームがあります。
냉채류에는 신맛과 단맛이 균형 있게 느껴지는 경우가 많습니다.
冷菜類には、酸味や甘みがバランスよく感じられることが多いです。
약밥은 떡국처럼 경사스러운 날에 먹는 경우가 많습니다.
おこわは、お赤飯のように祝い事で食べることが多いです。
약밥은 특별한 날에 먹는 경우가 많아요.
おこわは、特別な日に食べることが多いです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.