【여기】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<여기の韓国語例文>
그렇게 서 있지 말고 여기 앉아.
そうやって立ってないでここに座りなよ。
여기서 가장 가까운 역은 어디인가요?
ここから最寄りの駅はどこですか?
지역 풍습을 소중히 여기는 분들이 많습니다.
地元の風習を大切にしている方々が多いです。
여기서는 화기엄금이기 때문에 라이터나 성냥을 사용하지 마십시오.
ここでは火気厳禁ですので、ライターやマッチを使用しないでください。
여기서는 화기엄금이니까 불을 사용하지 마십시오.
ここでは火気厳禁となっておりますので、火を使わないでください。
친아버지는 가정의 전통을 소중히 여기고 있어요.
実の父が家庭の伝統を大切にしています。
여기는 회 전문점이 많이 있어요.
ここには刺し身専門店がたくさんありますよ。
그는 본가의 전통을 소중히 여기고 있습니다.
彼は本家の伝統を大切にしています。
데릴사위로서 집안의 전통을 소중히 여기고 있어요.
婿養子として家の伝統を大切にしています。
여기에 막도장을 찍어주세요.
こちらに認め印をお願いいたします。
종가의 전통을 소중히 여기고 있습니다.
宗家の伝統を大切にしております。
친할아버지와 함께 보내는 시간을 소중히 여기고 있어요.
父方の祖父と一緒に過ごす時間を大切にしています。
여기저기서 불꽃이 치솟고 있어요.
あちこちで花火が上がっています。
여기저기 꽃이 피어 있습니다.
あちこちに花が咲いています。
그의 발언은 여기저기서 논란을 일으켰습니다.
彼の発言はあちこちで議論を巻き起こしました。
그녀의 복장은 여기저기서 주목을 받고 있습니다.
彼女の服装はあちこちで注目を集めています。
그 퍼즐 조각은 여기저기 흩어져 있어요.
そのパズルのピースはあちこちで散らばっています。
그녀의 방에는 여기저기에 사진이 장식되어 있어요.
彼女の部屋にはあちこちに写真が飾られています。
그의 논문은 여기저기 부자연스러운 표현이 있습니다.
彼の論文はあちこちで不自然な言い回しがあります。
그 작품은 여기저기서 평가가 엇갈리고 있어요.
その作品はあちこちで評価が分かれています。
웃음소리가 여기저기서 들려왔다.
笑い声があちこちから聞こえてきた。
그녀의 수첩에는 여기저기 메모가 적혀 있어요.
彼女の手帳にはあちこちでメモが書かれています。
그의 계획은 여기저기서 변경이 필요합니다.
彼のプランはあちこちで変更が必要です。
그 건물의 창문은 여기저기 깨져 있어요.
その建物の窓はあちこちで割れています。
그의 옷은 여기저기 찢어져 있다.
彼の服はあちこちで破れている。
그 정원에는 꽃이 여기저기 심어져 있어요.
その庭には花があちこちに植えられています。
메일 속에는 오타가 여기저기 보인다.
メールの中にはタイプミスがあちこちに見られる。
그 건물 벽에는 낙서가 여기저기 보인다.
その建物の壁には落書きがあちこちに見られる。
그 가게 진열대에는 상품이 여기저기 배치되어 있어요.
その店の陳列棚には商品があちこちに配置されています。
공원에는 아이들이 여기저기서 놀고 있다.
公園には子供たちがあちこちで遊んでいる。
그녀의 방은 책과 옷이 여기저기 흩어져 있다.
彼女の部屋は本や洋服があちこちに散らばっている。
그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다.
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。
여기저기 많이 걸어서 피곤하다.
あちこちたくさん歩いて疲れる。
여기저기서 사진을 찍었어요.
あちこちで写真を撮りました。
여기저기 꽃이 피어 있습니다.
あちこちに花が咲いています。
여기 야옹이는 특히 사람을 잘 따라요.
こちらのニャンコは、特に人懐っこいです。
다자녀의 부모는 가족 모두를 소중히 여기고 있습니다.
多子女の親は、家族全員を大切にしています。
여기에 밑줄을 그어주세요.
ここに下線を引いてください。
이 나무는 여기서 활착할 거예요.
この木はここで活着するでしょう。
무역회사 연락처는 여기 자료에 나와있습니다.
貿易会社の連絡先は、こちらの資料に記載されています。
여기 가게에는 없는 게 없네요.
こちらのお店にはなんでもありますね。
여기 샐러드에는 섬유질이 듬뿍 들어 있습니다.
こちらのサラダには繊維質がたっぷり入っています。
천생연분으로 우리는 여기서 다시 만날 수 있었습니다.
天が定めた縁で、私たちはここで再会できました。
인연이 있어 여기까지 올 수 있었습니다.
縁に恵まれ、ここまで来ることができました。
가정을 소중히 여기고 내조하겠습니다.
家庭を大切にし、内助いたします。
그는 토박이로서 지역의 전통을 소중히 여기고 있다.
彼は土地っ子として地元の伝統を大切にしている。
여기 예문을 하나 소개해 드릴 테니 참고해 주세요.
ここで例文をひとつご紹介しますので参考にしてください。
외동딸인 그녀는 친구와의 시간을 소중히 여기고 있다.
一人っ子の彼女は、友達との時間を大切にしている。
그녀는 느긋하지만 가족과 친구를 소중히 여기고 있다.
彼女は呑気だけど、家族や友人を大切にしている。
여기는 구색도 가격도 만족스럽다.
여기는 구색도 가격도 만족스럽다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.