<の韓国語例文>
・ | 근육 운동은 몸만들기의 기본입니다. |
筋トレは、体づくりの基本です。 | |
・ | 살을 뺄려고 열심히 운동하고 좋아하던 군것질을 다 끊었다. |
痩せようと、一所懸命運動したり、好きだった間食を全てやめた。 | |
・ | 최근 들어 환경 보호 운동가들이 활발하게 움직이고 있다. |
最近に入って、環境保護の運動家たちが活発に動いている。 | |
・ | 음식물은 소화관의 운동에 의해 잘게 부서진다. |
食物は、消化管の運動によっても細かくされる。 | |
・ | 운동회 달리기에서 일등을 먹었다. |
運動会のかけっこで一等をとった。 | |
・ | 스트레치나 걷기 등의 가벼운 운동을 통해서 장 운동을 촉진하다. |
ストレッチやウォーキングなどの軽めの運動を行って腸の運動を促す。 | |
・ | 운동으로 몸과 마음을 튼튼히 하고 있습니다. |
運動で体と心を丈夫にしています。 | |
・ | 운동으로 수명을 늘리다. |
運動で寿命を延ばす。 | |
・ | 쉬어 가면서 운동하세요. |
休みながら運動してください。 | |
・ | 운동하면 심장 고동이 빨라진다. |
運動すると心臓の鼓動が速くなる。 | |
・ | 선거운동도 종반에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다. |
選挙運動も終盤に入り駅前では候補者の演説が絶えません。 | |
・ | 입후보하면 당연히 선거 운동을 합니다. |
立候補すれば当然ながら選挙運動を行います。 | |
・ | 운동장에 천막들이 늘어서 있었다. |
グラウンドに大きなテントが並んでいた。 | |
・ | 스쿼트와 런지는 하체 강화 운동에 좋다. |
スクワットとランジは下半身強化運動によい。 | |
・ | 삼일운동은 4월 말까지 약 2개월 간 전국에서 일어났습니다. |
三一運動は、4月末まで約2ヶ月間、全国で起こりました。 | |
・ | 삼일운동은 비폭력 저항 운동으로 알려져 있다. |
三一運動は非暴力の抵抗運動として知られる。 | |
・ | 1919년 3월 1일에 한국 각지에서 독립운동이 있어났습니다. |
1919年3月1日に韓国の各地で独立運動が起こりました。 | |
・ | 서울역사박물관은 광복 70주년을 맞아 독립운동가의 발자취를 조명하는 기획전을연다. |
ソウル歴史博物館は光復70周年を迎え、独立運動家の足跡を照明する企画展を開く。 | |
・ | 그 독립운동가는 1910년 일본에 주권을 빼앗긴 경술국치 이후 조국의 독립운동에 힘썼다. |
あの独立運動家は1910年、日本に主権を奪われた以来、祖国の独立運動に力を注いだ | |
・ | 홀쭉한 허벅지를 만들기 위한 세 가지 운동 방법을 소개합니다. |
ほっそりした太ももを手に入れるための3つのエクササイズ方法をご紹介します。 | |
・ | 운동으로 체지방을 줄이다. |
運動で体脂肪を落とす。 | |
・ | 성장 호르몬을 분비시키려면 숙면과 운동, 식사가 중요합니다. |
成長ホルモンを分泌させるには、睡眠や運動、食事が重要です。 | |
・ | 운동 중에서도 내장 지방을 에너지로 많이 사용할 수 있는 유산소 운동을 합시다. |
運動の中でも、内臓脂肪をエネルギーとしてたくさん使うことができる有酸素運動を行いましょう。 | |
・ | 활쏘기는 판단력과 인내심이 필요한 운동이다. |
弓射は、判断力や忍耐力が必要な運動である。 | |
・ | 건강을 유지하려면, 다이어트를 하면서 규칙적인 식습관을 유지하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다. |
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適当な運動をすることが最も望ましい。 | |
・ | 인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다. |
インスタント食品をよく食べる食習慣と、運動不足のせいで腹部肥満である人が多い。 | |
・ | 일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다. |
一週間に3回以上、1回につき20分以上続けて運動をすると、体力をつけるのに役に立つ。 | |
・ | 유산소 운동에 근련 운동도 함께 해주면 운동 효과가 더 높아진다. |
有酸素運動に筋力トレーニングも一緒に行えば、運動の効果がさらに高まる。 | |
・ | 걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다. |
ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。 | |
・ | 나는 월급의 일부를 기부하는 운동에 동참하고 있다. |
私は月給の一部を寄付する運動に参加している。 | |
・ | 매일 바쁘기 때문에 운동을 습과화할 수 없는 사람도 많다고 생각합니다. |
日々の忙しさのため運動を習慣化できない人も多いかと思います。 | |
・ | 감량을 하고 싶은 사람의 경우에는 유산소 운동을 많이 하는 것을 추천합니다. |
減量をしたい人の場合では有酸素運動を多めにするのがおすすめです。 | |
・ | 남녀노소를 가리지 않고 운동하는 게 건강에 제일 좋아요. |
老若男女を問わず、運動するのが健康に一番いいです。 | |
・ | 많은 운동선수들은 태극마크를 달고 싶어 하잖아요. |
多くのスポーツ選手は太極マークをつけたがりますね。 | |
・ | 운동선수 등은 질 높은 근육을 늘리는 것이 이상적입니다. |
アスリートなどは質の高い筋肉をつけることが理想的です。 | |
・ | 신체의 남아 도는 지방을 줄이기 위해서는 지방을 소비하는 러닝 등의 유산소 운동이 효과적이다. |
身体の余分な脂肪を減らすには、脂肪を消費するランニングなどの有酸素運動が動効果的です。 | |
・ | 다리 체중만 줄여주는 운동이나 음식은 존재하지 않는다. |
脚の体重だけを減らしてくれるエクササイズや食べ物は存在しない。 | |
・ | 운동하는 것으로 자율 신경에 자극을 주는 것이 가능합니다. |
運動することで、自律神経に刺激を与えることができます。 | |
・ | 운동화 끈을 바짝 맺다. |
運動靴のひもをしっかりと結んだ。 | |
・ | 여성의 날을 맞아 전국에서 미투 운동을 응원하는 목소리가 이어졌다. |
女性の日を迎えて、全国でMe too運動を応援する声が続いている。 | |
・ | 담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요. |
たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。 | |
・ | 사람은 운동 부족으로 인해 체중이 증가하는 경향이 있다. |
人は運動不足によって体重が増える傾向がある。 | |
・ | 스트레스가 쌓였을 때는 운동을 하든지 쇼핑을 해요. |
ストレスがたまったときは、運動をしたりショッピングをします。 | |
・ | 운동이 끝나면 항상 바닥을 청소한다. |
運動が終わるといつも床を掃除する。 | |
・ | 체중을 늘리는 동시에 매일 저녁 근력 운동을 했다. |
体重を増やすと同時に毎夕、筋トレ―をした。 | |
・ | 독립운동 유적지에 한글 간판을 기증했다. |
独立運動の遺跡地にハングル看板を寄贈した。 | |
・ | 운동 잘 못해요. |
運動が苦手です。 | |
・ | 자동차 요일제 운동에 많은 협조 부탁드립니다. |
自動車曜日制のキャンペーンにご協力お願い申し上げます。 | |
・ | 시장에서 실내용 운동화를 샀어요. |
市場で室内用運動靴を買いました。 | |
・ | 정기적으로 운동을 하지 않으면 성인병에 걸리기 쉽습니다. |
定期的に運動をしなければ、成人病にかかりやすいです。 |