<위해の韓国語例文>
| ・ | 그 집필자는 새로운 소설을 집필하기 위해 노력하고 있다. |
| その執筆者は新しい小説の執筆に取り組んでいる。 | |
| ・ | 이들은 지역사회 기여를 확대하기 위해 봉사활동을 늘리고 있다. |
| 彼らは地域社会への貢献を拡げるためにボランティア活動を増やしている。 | |
| ・ | 그들은 지역사회에 대한 공헌을 확대하기 위해 새로운 프로젝트를 시작했다. |
| 彼らは地域社会に対する貢献を拡げるために新しいプロジェクトを立ち上げた。 | |
| ・ | 그는 그 문제의 중요성을 널리 알리기 위해 캠페인을 확대했다. |
| 彼はその問題の重要性を広く知らせるためにキャンペーンを拡げた。 | |
| ・ | 그는 자신의 업계에서 영향력을 넓히기 위해 강연을 시작했다. |
| 彼は自分の業界での影響力を拡げるために講演を始めた。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 예술의 범위를 넓히기 위해 새로운 기법을 배웠다. |
| 彼女は自分のアートの範囲を拡げるために新しい技法を学んだ。 | |
| ・ | 그들은 안무 퍼포먼스를 외우기 위해 반복 연습하고 있다. |
| 彼らは振り付けのパフォーマンスを覚えるために反復練習している。 | |
| ・ | 그들은 안무를 완성하기 위해 집중하고 있다. |
| 彼らは振り付けを完成させるために集中している。 | |
| ・ | 에너지의 양을 늘리기 위해 새로운 방법을 찾고 있습니다. |
| エネルギーの量を増やすために新しい方法を探しています。 | |
| ・ | 체중을 줄이기 위해 칼로리 양을 줄일 필요가 있습니다. |
| 体重を減らすためにカロリーの量を減らす必要があります。 | |
| ・ | 누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요. |
| 誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。 | |
| ・ | 운동으로 흘리는 땀은 체온을 조절하기 위해 필요한 땀입니다. |
| 運動でかく汗は、体温を調節するために必要な汗です。 | |
| ・ | 그녀는 선발 시험을 위해 열심히 공부했다. |
| 彼女は選抜試験のために一生懸命勉強した。 | |
| ・ | 역전하기 위해 그들은 마지막 힘을 쏟아 부었어요. |
| 逆転するために、彼らは最後の力を振り絞りました。 | |
| ・ | 승인을 받기 위해서는 추가 심사가 필요합니다. |
| 承認を受けるためには、さらなる審査が必要です。 | |
| ・ | 승인을 받기 위해서는 조건이 있습니다. |
| 承認を得るためには条件があります。 | |
| ・ | 그는 상사의 승인을 얻기 위해 프레젠테이션을 준비했습니다. |
| 彼は上司からの承認を得るためにプレゼンテーションを準備しました。 | |
| ・ | 승인을 얻기 위해 그는 계획을 상세하게 설명했습니다. |
| 承認を得るために、彼は計画を詳細に説明しました。 | |
| ・ | 아이들은 부모로부터 승인을 받기 위해 노력하고 있습니다. |
| 子供たちは親からの承認を求めて頑張っています。 | |
| ・ | 올해 목표 달성을 위해 노력합시다. |
| 今年の目標達成に向けて頑張りましょう。 | |
| ・ | 면접관에게 열의를 전달하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까? |
| 面接官に熱意を伝えるためにはどうすればいいか。 | |
| ・ | 계측기의 정밀도를 확인하기 위해 검사를 실시합니다. |
| 計測器の精度を確認するために、検査を実施します。 | |
| ・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 적절한 절차가 필요합니다. |
| 精度の高い測定結果を得るために、適切な手順が必要です。 | |
| ・ | 기계의 성능을 유지하기 위해 정밀도가 높은 부품이 필요합니다. |
| 機械の性能を維持するために、精度の高い部品が必要です。 | |
| ・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 충분한 교정이 필요합니다. |
| 精度の高い測定結果を得るために、十分な校正が必要です。 | |
| ・ | 제품의 정확도를 검증하기 위해 테스트를 실시합니다. |
| 製品の精度を検証するためにテストを行います。 | |
| ・ | 제품의 정확도를 향상시키기 위해 새로운 기술이 도입되었습니다. |
| 製品の精度を向上させるために、新しい技術が導入されました。 | |
| ・ | 노동 생산성 향상을 위해서 어떠한 처방전이 있습니까? |
| 労働生産性向上に向けてどのような処方箋がありますか。 | |
| ・ | 생산성을 향상시키기 위해서는 사원의 노동 환경을 정비하는 것이 필요불가결합니다. |
| 生産性を向上させるためには、社員の労働環境を整備することが必要不可欠です。 | |
| ・ | 사원의 생산성을 높이기 위해서는 어떻게 하면 좋을까? |
| 社員の生産性を高めるには、どうすればいいのか。 | |
| ・ | 제조업 제품은 고객의 기대에 부응하기 위해 항상 개선되고 있습니다. |
| 製造業の製品は、顧客の期待に応えるために常に改善されています。 | |
| ・ | 절삭 가공의 정밀도를 향상시키기 위해 새로운 기술이 개발되고 있습니다. |
| 切削加工の精度を向上させるために、新しい技術が開発されています。 | |
| ・ | 금속을 절삭하기 위해 특수한 공구가 필요합니다. |
| 金属を切削するために、特殊な工具が必要です。 | |
| ・ | 칼의 절삭력을 좋게 하기 위해서는 숫돌이 필요합니다. |
| 包丁の切れ味を良くするには、砥石が必要です。 | |
| ・ | 숫돌은 칼을 오래 사용하기 위해 사용합니다. |
| 砥石は刃物を長持ちさせるために使います。 | |
| ・ | 숫돌은 칼날을 날카롭게 하기 위해 사용합니다. |
| 砥石は刃物の刃を鋭くするために使います。 | |
| ・ | 칼의 절삭력을 좋게 하기 위해서는 숫돌이 필요합니다. |
| 包丁の切れ味を良くするには、砥石が必要です。 | |
| ・ | 숫돌은 칼을 손질하기 위해 필요합니다. |
| 砥石は刃物を手入れするために必要です。 | |
| ・ | 칼을 갈기 위해 숫돌을 사용합니다. |
| 包丁を研ぐために砥石を使用します。 | |
| ・ | 회의 참여자들은 모두 중요한 결정을 내리기 위해 모였습니다. |
| 会議の参加者は全員が重要な決定を行うために集まりました。 | |
| ・ | 프로젝트의 정상화를 위해 노력하고 있습니다. |
| プロジェクトの正常化に向けて取り組んでいます。 | |
| ・ | 팀의 미션은 목표 달성을 위해 협력하는 것입니다. |
| チームのミッションは目標達成に向けて協力することです。 | |
| ・ | 그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다. |
| 彼らはのんびりとした時間を過ごすためにビーチに行った。 | |
| ・ | 그는 한가로운 주말을 보내기 위해 산장에 갔다. |
| 彼はのんびりとした週末を過ごすために山小屋に行った。 | |
| ・ | 도시의 스트레스에서 벗어나기 위해 시골에서 한가롭게 살고 싶다. |
| 都会のストレスから離れるために田舎でのんびり暮らしたい。 | |
| ・ | 우리는 시계열의 흐름을 이해하기 위해 연표를 사용합니다. |
| 私たちは時系列の流れを理解するために年表を使用します。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 외로운 노인들과 교류하기 위해 방문 활동을 하고 있습니다. |
| ボランティアは孤独な高齢者と交流するために訪問活動を行っています。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 지역의 요구에 부응하기 위해 봉사하고 있습니다. |
| ボランティアは地域のニーズに応えるために奉仕しています。 | |
| ・ | 시는 노숙자들에게 적절한 주거를 제공하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 市はホームレスの人々に対して適切な住居を提供するために努力しています。 | |
| ・ | 양사는 상호 이익을 얻기 위해 제휴합니다. |
| 両社は相互に利益を得るために提携します。 |
