<이다の韓国語例文>
| ・ | 그는 허풍의 달인이다. |
| 彼はほら吹きの達人だ。 | |
| ・ | 궤변론자들의 논의는 언제나 자기중심적이다. |
| 詭弁論者の議論はいつも自己中心的だ。 | |
| ・ | 모 씨가 이 프로젝트의 핵심 인물이다. |
| 某氏がこのプロジェクトのキーマンだ。 | |
| ・ | 허풍쟁이 이야기는 흘려 듣는 것이 제일이다. |
| ほら吹きの話は聞き流すのが一番だ。 | |
| ・ | 그의 말은 언제나 과장이다. 그야말로 허풍쟁이다. |
| 彼の話はいつも大げさだ。まさにほら吹きだ。 | |
| ・ | 통계청에 따르면 청년층 사망 원인 1위는 자살이다. |
| 統計庁によると、青年層死亡原因の首位は自殺だ。 | |
| ・ | 이 일은 느긋한 성격을 가진 사람에게 적격이다. |
| この仕事は、のんびりした性格の人に向いてる。 | |
| ・ | 그 셔츠는 곧 매진될 것이다. |
| そのシャツはすぐに売り切れるだろう。 | |
| ・ | 구색이 한정된 가게는 특정 상품이 매진되기 십상이다. |
| 品揃えが限られている店は、特定の商品が売り切れがちだ。 | |
| ・ | 구색이 풍부한 것이 이 가게의 매력이다. |
| 品揃えの豊富さがこの店の魅力だ。 | |
| ・ | 이 컴퓨터는 신품이다. |
| このパソコンは新品だ。 | |
| ・ | 뚝심이 그의 강점이다. |
| くそ力が彼の強みだ。 | |
| ・ | 영화 편집에 시간을 들이다. |
| 映画編集に時間をかける。 | |
| ・ | 어학 공부에 시간을 들이다. |
| 語学の勉強に時間をかける。 | |
| ・ | 선물 고르는 데 시간을 들이다. |
| プレゼント選びに時間をかける。 | |
| ・ | 자료 작성에 시간을 들이다. |
| 資料作成に時間をかける。 | |
| ・ | 미용에 시간을 들이다. |
| 美容に時間をかける。 | |
| ・ | 건강 관리에 시간을 들이다. |
| 健康管理に時間をかける。 | |
| ・ | 집 청소에 시간을 들이다. |
| 家の掃除に時間をかける。 | |
| ・ | 여행 계획에 시간을 들이다. |
| 旅行の計画に時間をかける。 | |
| ・ | 취미에 시간을 들이다. |
| 趣味に時間をかける。 | |
| ・ | 치실을 조심스럽게 움직이다. |
| フロスを丁寧に動かす。 | |
| ・ | 노예 무역은 인권 침해이다. |
| 奴隷貿易は人権侵害である。 | |
| ・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
| 奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
| ・ | 교미는 자손을 남기기 위해 필요한 행위이다. |
| 交尾とは子孫を残すために必要な行為である。 | |
| ・ | 성냥불로 불을 붙이다. |
| マッチの炎で火をつける。 | |
| ・ | 재떨이에 담배가 한가득이다. |
| 灰皿にタバコがいっぱいだ。 | |
| ・ | 핫팩을 붙이다. |
| ホッカイロを貼る。 | |
| ・ | 공금을 횡령하는 것은 용서할 수 없는 행위이다. |
| 公金を横領することは、許しがたい行為だ。 | |
| ・ | 한두 차례의 접근 행위를 스토킹으로 처벌할 수 있을지에 대해선 회의적이다. |
| 1、2回の接近行為をストーキングで処罰できるかどうかについては懐疑的だ。 | |
| ・ | 사랑과 스토킹의 차이를 굳이 구분하자면 상호적이냐 일방적이냐이다. |
| 愛とストーキングの差を敢えて区分しようとするなら、相互的か一方的かだ。 | |
| ・ | 모욕적인 코멘트를 하는 것은 나쁜 습관이다. |
| 侮辱的なコメントをするのは悪い習慣だ。 | |
| ・ | 내 동생은 마약중독으로 재활치료 중이다. |
| 私の兄弟は麻薬中毒で再活治療中だ。 | |
| ・ | 금요일 저녁 교통 혼잡은 정말로 살인적이다. |
| 金曜日の夜、交通混雑はまさに殺人的だ。 | |
| ・ | 식사 후 바로 양치질하는 것이 이상적이다. |
| 食事の後にすぐ歯磨きするのが理想だ。 | |
| ・ | 성냥에 불을 붙이다. |
| マッチで火をつける。 | |
| ・ | 생필품은 절대적으로 부족한 형편이다. |
| 本当の生活必需品は絶対的に不足な状態だ。 | |
| ・ | 이 항아리는 할머니의 유품이다. |
| この壺は祖母の形見だ。 | |
| ・ | 거봉 열매는 과일 타르트에 제격이다. |
| 巨峰の実がフルーツタルトにぴったりだ。 | |
| ・ | 단감을 토핑으로 사용한 쿠키가 호평이다. |
| 甘柿をトッピングに使ったクッキーが好評だ。 | |
| ・ | 구아바를 스무디로 하면 영양 만점이다. |
| グアバをスムージーにすると栄養満点だ。 | |
| ・ | 모과는 선명한 노란색이다. |
| カリンの実が鮮やかな黄色だ。 | |
| ・ | 석류 열매는 선명한 붉은색이다. |
| ザクロの実が鮮やかな赤色だ。 | |
| ・ | 과일 가게에서 제철 딸기가 특판 중이다. |
| 果物店で旬のイチゴが特売中だ。 | |
| ・ | 그는 명품점 단골손님이다. |
| 彼はブランド店の常連客だ。 | |
| ・ | 피자집의 화덕 피자가 일품이다. |
| ピザ屋の窯焼きピザが絶品です。 | |
| ・ | 그 회의에서 의견을 교환할 예정이다. |
| その会議で意見を交換する予定だ。 | |
| ・ | 그의 부모는 그가 뭘 했는지 알면 격노할 것이다. |
| 彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。 | |
| ・ | 사랑은 모든 두려움을 이겨내는 힘이다. |
| 愛はすべての恐怖に勝つ力だ。 | |
| ・ | 이 차종은 도시 주행에 제격이다. |
| この車種は都市部での走行に最適だ。 |
