【있다】の例文_210
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
중세 학자들은 아리스토텔레스의 가르침을 연구하고 있었다.
中世の学者たちは、アリストテレスの教えを研究していた。
중세의 상업은 길드에 의해 관리되고 있었다.
中世の商業は、ギルドによって管理されていた。
중세 문헌에는 종교적인 내용이 많이 들어 있었다.
中世の文献には、宗教的な内容が多く含まれていた。
중세 귀족들은 광활한 영지를 소유하고 있었다.
中世の貴族は広大な領地を所有していた。
중세 상인들은 교역로를 통해 물자를 운반하고 있었다.
中世の商人は、交易路を通じて物資を運んでいた。
중세 농민들은 어려운 생활을 하고 있었다.
中世の農民は厳しい生活を強いられていた。
중세 교회는 사회에 큰 영향을 미치고 있었다.
中世の教会は社会に大きな影響を与えていた。
중세 유럽에서는 봉건제도가 지배하고 있었다.
中世のヨーロッパでは、封建制度が支配していた。
후궁의 여인들은 황제의 자녀들과 깊은 관계를 맺고 있었다.
後宮の女性たちは、皇帝の子供たちと深い関係を持っていた。
후궁의 여성들은 때로 정치적인 영향력을 가지고 있었다.
後宮の女性たちは、時に政治的な影響力を持っていた。
후궁 사람들은 외부와의 접촉을 제한받고 있었다.
後宮の人々は、外部との接触を制限されていた。
후궁의 비밀은 역사 속에서 종종 수수께끼에 싸여 있다.
後宮の秘密は、歴史の中でしばしば謎に包まれている。
후궁의 여인들은 황제를 섬기기 위해 훈련되어 있었다.
後宮の女性たちは、皇帝に仕えるために訓練されていた。
후궁 안에서 정치적 책략이 소용돌이치고 있었다.
後宮の中で、政治的な策略が渦巻いていた。
후궁의 여인들은 다양한 의식에 참여하고 있었다.
後宮の女性たちは、様々な儀式に参加していた。
후궁에는 황제의 총애를 받은 여인들이 모여 있었다.
後宮には、皇帝の寵愛を受けた女性たちが集まっていた。
세계사 교과서에는 중요한 역사적 사건들이 상세히 기록돼 있다.
世界史の教科書には、重要な歴史的出来事が詳細に記録されている。
세계사를 통해 여러 문명의 흥망을 알 수 있다.
世界史を通して、さまざまな文明の興亡を知ることができる。
세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다.
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。
세계사를 배움으로써 역사적인 사건의 배경을 깊이 이해할 수 있다.
世界史を学ぶことで、歴史的な事件の背景を深く理解できる。
세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다.
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。
세계사에서 산업혁명의 영향이 널리 논의되고 있다.
世界史の中で、産業革命の影響が広く議論されている。
세계사 교과서는 시대별 사건을 자세히 설명하고 있다.
世界史の教科書は、時代ごとの出来事を詳しく説明している。
세계사 지식이 있으면 역사적 배경을 쉽게 이해할 수 있다.
世界史の知識があれば、歴史的な背景を理解しやすくなる。
세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다.
世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。
세계사의 관점에서 근대화 과정을 고찰하고 있다.
世界史の視点から、近代化の過程が考察されている。
역사학자들이 특정 시대의 문화를 연구하고 있다.
歴史学者が特定の時代の文化を研究している。
역사학자들은 고대 문명의 언어를 해독하고 있다.
歴史学者は古代文明の言語を解読している。
역사학자가 고대의 전쟁에 관한 연구를 하고 있다.
歴史学者が古代の戦争に関する研究をしている。
역사학자들은 고고학적 발견을 분석하고 있다.
歴史学者は考古学的発見を分析している。
역사학자들은 고대의 종교 의식을 연구하고 있다.
歴史学者は古代の宗教儀式を研究している。
역사학자들은 고대 지도를 연구하고 있다.
歴史学者は古代の地図を研究している。
역사학자들은 역사 교육에 열정을 쏟고 있다.
歴史学者は歴史の教育に情熱を注いでいる。
역사학자들은 과거 문헌을 분석하고 있다.
歴史学者は過去の文献を分析している。
역사학자들은 유적 발굴에 관여하고 있다.
歴史学者は遺跡の発掘に関与している。
역사학자들은 고대 문명 연구에 몰두하고 있다.
歴史学者は古代文明の研究に没頭している。
종주국의 법률이 식민지에서 적용되고 있었다.
宗主国の法律が植民地で適用されていた。
식민지의 역사는 종주국의 역사와 밀접하게 관련되어 있다.
植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。
종주국에서 보낸 대표자가 식민지 통치를 맡고 있었다.
宗主国から送られた代表者が植民地の統治にあたっていた。
연령대별 관광객 수를 분석하여 여행 트렌드를 알 수 있다.
年代別の観光客数を分析することで、旅行のトレンドを知ることができる。
연령대별 건강 상태에 대한 데이터가 공개되어 있다.
年代別の健康状態に関するデータが公開されている。
연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다.
年代別の教育水準を比較することができる。
출생 연령대가 지속적으로 높아지고 있다.
出産年代が高くなり続けている。
왕후의 가족들이 공무에 적극 참여하고 있다.
王后の家族が公務に積極的に参加している。
왕후의 초상화가 미술관에서 전시되고 있다.
王后の肖像画が美術館で展示されている。
왕후는 나라의 정치에 깊이 관여하고 있었다.
王后は国の政治に深く関わっていた。
여신의 신전은 산 위에 세워져 있다.
女神の神殿は山の上に建てられている。
여신의 가호를 받기 위해 기도하는 사람들이 있다.
女神の加護を受けるために祈りを捧げる人々がいる。
여신의 전설이 지역 문화에 깊숙이 자리 잡고 있다.
女神の伝説が地域の文化に深く根付いている。
여신상은 신성한 곳에 놓여 있다.
女神の像は神聖な場所に置かれている。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (210/495)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.