<있다の韓国語例文>
| ・ | 고고학자들이 고대 매장 방법을 조사하고 있다. |
| 考古学者が古代の埋葬方法を調査している。 | |
| ・ | 그녀는 고고학 박사 학위를 가지고 있다. |
| 彼女は考古学の博士号を持っている。 | |
| ・ | 고고학자들은 발굴 현장에서 바쁘게 일하고 있다. |
| 考古学者たちは発掘現場で忙しく働いている。 | |
| ・ | 출토품을 통해 고대인들의 지혜를 접할 수 있다. |
| 出土品を通して古代人の知恵に触れることができる。 | |
| ・ | 출토품을 조사함으로써 과거의 생활양식을 알 수 있다. |
| 出土品を調べることで過去の生活様式が分かる。 | |
| ・ | 출토품 연구가 지역 관광에 기여하고 있다. |
| 出土品の研究が地域の観光に貢献している。 | |
| ・ | 이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다. |
| この村の出土品は重要な文化財として保護されている。 | |
| ・ | 출토품을 통해 당시 교역이 활발하였음을 알 수 있다. |
| 出土品から当時の交易が盛んだったことが分かる。 | |
| ・ | 이들 출토품은 약 2000년 전의 것으로 알려져 있다. |
| これらの出土品は約2000年前のものとされている。 | |
| ・ | 출토품 중에는 희귀한 도자기도 포함되어 있었다. |
| 出土品の中には珍しい陶器も含まれていた。 | |
| ・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
| 出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
| ・ | 그는 출토품의 보존 기술을 배우고 있다. |
| 彼は出土品の保存技術を学んでいる。 | |
| ・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
| 出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
| ・ | 이 경기는 긴장감이 있고 볼만했다. |
| この試合は緊張感があり、見応えがあった。 | |
| ・ | 약간 습한 공기가 감돌고 있었다. |
| わずかに湿った空気が漂っていた。 | |
| ・ | 약간의 햇살이 비치고 있다. |
| わずかな日差しが差し込んでいる。 | |
| ・ | 그 산은 약간 눈이 쌓여 있었다. |
| その山はわずかに雪が積もっていた。 | |
| ・ | 약간 문이 열려 있었다. |
| わずかにドアが開いていた。 | |
| ・ | 약간의 용기와 결단만 있으면 돼. |
| 若干の勇気、決断だけがあればよい。 | |
| ・ | 나는 그에 관해서 약간 알고 있다. |
| 僕は彼のことを若干知っています。 | |
| ・ | 그는 약간의 돈을 가지고 있다. |
| 彼は少しのお金を持っている。 | |
| ・ | 이 식품에 설탕은 들어 있지 않다. |
| この食品に砂糖は入っていない。 | |
| ・ | 불과 20초에 간단히 잠겨있는 차를 여는 방법이 있다고 한다. |
| わずか20秒で簡単にロックされている車を開ける方法があるみたい。 | |
| ・ | 그다지도 말했는데도 그는 듣고 있지 않았다. |
| あれほどに言ったのに、彼は聞いていなかった。 | |
| ・ | 여러모로 새로운 발견이 있었습니다. |
| 色々な面で新しい発見がありました。 | |
| ・ | 그녀의 요리는 깔끔하고 맛있다. |
| 彼女の料理はこざっぱりと美味しい。 | |
| ・ | 회의실은 깔끔히 정리되어 있다. |
| 会議室はこざっぱりと整理されている。 | |
| ・ | 주방의 조미료는 라벨이 붙어 깔끔하게 정리되어 있다. |
| キッチンの調味料はラベルが貼られて綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 거실 선반은 정리되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
| リビングルームの棚は整理されて綺麗に片付けられている。 | |
| ・ | 옷장의 의류는 옷걸이에 걸려 깔끔하게 정리되어 있다. |
| クローゼットの衣類はハンガーに掛けられて綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 욕실 수건은 잘 쌓여 깔끔하게 정리되어 있다. |
| バスルームのタオルはきちんとたたまれて綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 욕실은 청소가 잘 되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
| バスルームは清潔で綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 현관 신발장은 정리 정돈되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
| 玄関は靴が揃えられて綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 정원은 화초가 손질되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
| ガーデンは草花が手入れされて綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 방이 깔끔하게 정리되어 있다. |
| 部屋がきちんと片付いている。 | |
| ・ | 사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다. |
| 社長はいつもすっきりとした服装をしている。 | |
| ・ | 현대적인 건자재를 사용한 디자인이 유행하고 있다. |
| モダンな建材を使ったデザインが流行している。 | |
| ・ | 건자재 공급이 부족한 지역도 있다. |
| 建材の供給が不足している地域もある。 | |
| ・ | 고품질 건자재를 사용하면 오래 사용할 수 있다. |
| 高品質な建材を使うことで長持ちする。 | |
| ・ | 건자재의 종류에는 목재, 콘크리트, 강철이 있다. |
| 建材の種類には木材、コンクリート、鋼鉄がある。 | |
| ・ | 낡은 집 리모델링에 사용할 건자재를 찾고 있다. |
| 古い家のリフォームに使う建材を探している。 | |
| ・ | 건자재 가격이 상승하고 있다. |
| 建材の価格が上昇している。 | |
| ・ | 건축학 학과에는 설계, 구조, 재료학이 포함돼 있다. |
| 建築学の学科には設計、構造、材料学が含まれている。 | |
| ・ | 건축학 커리큘럼에는 도면 작성이 포함되어 있다. |
| 建築学のカリキュラムには図面作成が含まれている。 | |
| ・ | 취득세 세율은 지역에 따라 다를 수 있다. |
| 取得税の税率が地域によって異なることがある。 | |
| ・ | 취득세 공제를 받을 수 있는 경우가 있다. |
| 取得税の控除が受けられる場合がある。 | |
| ・ | 취득세 경감 조치가 적용되는 경우가 있다. |
| 取得税の軽減措置が適用される場合がある。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 트라우마에 끌려가고 있었다. |
| 彼女は過去のトラウマに引きずられていた。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 구슬처럼 빛나고 있었다. |
| 彼女の笑顔は玉のように輝いていた。 | |
| ・ | 둥근 구슬 같은 꽃이 피어 있다. |
| 丸い玉のような花が咲いている。 |
