【정】の例文_139
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
그는 검 재킷에 청바지를 입고 편안한 차림으로 나타났다.
彼は黒のジャケットにジーパンをはいて楽な格好で現われた。
필요한 보를 모두 기입했다.
必要な情報をすべて記入した。
기입한 보는 데이터베이스에 등록된다.
記入した情報がデータベースに登録される。
주소를 확하게 기입하는 것이 중요합니다.
住所を正確に記入することが大切です。
주소는 현주소를 기입하고 우편번호는 확히 기입하세요.
住所は現住所を記入し郵便番号も正確に記入してください。
조사표를 확히 기입하다.
調査票を正確に記入する。
용지에 기입하다.
所定用紙に記入する。
의 서류 등에 문자나 숫자를 기입하다.
所定の書類などに文字や数字を記入する。
볼펜으로 기입해 주세요.
黒ボールペンで記入してください。
햇빛의 색인 노란색은 긍적인 기분을 느끼게 하는 색입니다.
日差しの色である黄色は、前向きな気持ちにさせる色です。
노란색은 일반적으로 긍적인 인상을 주는 색입니다.
黄色は一般的にポジティブな印象を与える色です。
그의 새까만 눈은 심오한 감을 간직하고 있어요.
彼の真っ黒い目は、奥深い感情を秘めています。
하얀 꽃이 원에 피어 있습니다.
白い花が庭に咲いています。
그는 흰색 장을 입고 결혼식에 참석했습니다.
彼は白色のスーツで結婚式に出席しました。
흰색 꽃이 원에 피어 있습니다.
白色の花が庭に咲いています。
황금색 꽃이 원을 화려하게 만들고 있습니다.
黄金色の花が庭を華やかにしています。
분홍색 꽃이 원을 화려하게 만들고 있습니다.
ピンク色の花が庭を華やかにしています。
파란색은 남성, 빨간색이나 분홍색은 여성의 색이라는 고관념을 가진 사람이 많다.
青は男性、赤やピンクは女性の色っていう固定観念を持っている人は多い。
빨간색에는 뜨거움, 강함, 열, 흥분 등의 의미가 있습니다.
赤には、熱さ、強さ、情熱、興奮などの意味があります。
까만 색깔의 고양이가 원에서 놀고 있어요.
真っ黒い色の猫が庭で遊んでいます。
하늘색 꽃이 원에 피어 있습니다.
空色の花が庭に咲いています。
연두색 꽃들이 원을 밝게 수놓습니다.
黄緑色の花が庭を明るく彩ります。
그의 장은 시퍼렇고 스타일리시합니다.
彼のスーツは真っ青でスタイリッシュです。
천연색 꽃이 원에 만발하고 있습니다.
天然色の花が庭に咲き誇っています。
천연색 화초가 원을 물들이고 있습니다.
天然色の草花が庭を彩っています。
회색 고양이가 원에서 햇볕을 쬐고 있어요.
灰色の猫が庭で日向ぼっこをしています。
그의 복장은 완전히 회색 장이었다.
彼の服装は完全にグレーのスーツだった。
밤색 장은 격식을 차려야 하는 자리에 맞아요.
栗色のスーツがフォーマルな場に合っています。
이 작품은 흑백으로 그려진 물화입니다.
この作品は白黒で描かれた静物画です。
이불장 리를 하다.
押入れの整理をする。
화장대 서랍을 리했어요.
鏡台の引き出しを整理しました。
쪽빛 꽃이 원에 피어 있습니다.
藍色の花が庭に咲いています。
보라색 꽃이 원에 피어 있습니다.
紫の花が庭に咲いています。
시커먼 까마귀가 원에 멈춰서 뭔가를 찾고 있었어요.
真っ黒いカラスが庭に止まって、何かを探していました。
그의 표은 딱딱하다.
彼の表情は硬い。
지저분해서 리했다.
雑然としてたから整理した。
느지막한 시간에 귀가하게 되어 가족들이 걱을 하고 있었습니다.
かなり遅い時間に帰宅することになり、家族が心配していました。
낯선 장면에서 냉함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
그의 파란만장한 여은 많은 교훈을 남겼습니다.
彼の波乱万丈な旅路は、多くの教訓を残しました。
책은 국가의 부강을 촉진하기 위해 설계되었습니다.
この政策は、国の富強を促進するために設計されています。
부강한 경제를 실현하기 위해서는 지속 가능한 책이 필요합니다.
富強な経済を実現するためには、持続可能な政策が必要です。
과거의 일을 떠올리면 찡한 감이 넘칩니다.
過去の出来事を思い出すと、じんとくる感情が溢れます。
그의 이야기를 듣고 있으면 찡한 감이 북받쳐 올라옵니다.
彼の話を聞いていると、じんとくる感情が込み上げてきます。
시상식은 말 찡한 순간이에요.
授賞式は本当に感動する瞬間です。
친구와의 추억이 뭉클한 감을 불러일으킵니다.
友人との思い出が、じんとくる感情を呼び起こします。
이 그림을 보고 뭉클한 감이 솟아올랐습니다.
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。
그의 이야기를 듣고 있으면 뭉클한 감이 북받쳐 올라옵니다.
彼の話を聞いていると、じんとくる感情が込み上げてきます。
오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예이다.
今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。
향신료는 요리의 색과 향, 맛을 결합니다.
香辛料は、料理の色や香り、味を決定します。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (139/393)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.