<の韓国語例文>
・ | 부드러운 목소리를 들어서 기분이 좋아요. |
やさしい声をきいて、気分がいいです。 | |
・ | 이 주택가는 교통편이 좋아요. |
この住宅街は交通の便が良いです。 | |
・ | 이 주택가는 안전하고 치안이 좋아요. |
この住宅街は安全で治安が良いです。 | |
・ | 캐릭터가 귀여워서 좋아요. |
キャラクターが可愛いから好きです。 | |
・ | 그녀는 라디오 소리를 들으면서 자는 것을 좋아한다. |
彼女はラジオの音を聞きながら寝るのが好きだ。 | |
・ | 저는 고기는 전혀 좋아하지 않아요. 야채를 좋아해요. |
私は、肉が全然好すきじゃありません。野菜が好きです。 | |
・ | 날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요. |
天気がとても暖かくて気分がいいです。 | |
・ | 창문으로 밖을 보는 것을 좋아합니다. |
窓から外を見るのが好きです。 | |
・ | 방이 넓어서 좋아요. |
部屋が広くていいです。 | |
・ | 닭고기 카레 소스는 밥과의 궁합이 아주 좋아요. |
鶏肉のカレーソースは、ご飯との相性が抜群です。 | |
・ | 닭고기의 깔끔한 맛을 좋아해요. |
鶏肉のさっぱりとした味わいが好きです。 | |
・ | 소고기를 사용한 햄버거는 아이들이 좋아합니다. |
牛肉を使ったハンバーガーは、子供たちのお気に入りです。 | |
・ | 직접 좋아하는 토핑을 해서 드세요. |
自分でお好みのトッピングをしてお召し上がりください | |
・ | 최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다. |
ここ数年、牛の部位の中でも赤身肉を好む人が増えています。 | |
・ | 그는 고단백 식사를 좋아하기 때문에 고기를 자주 먹는다. |
彼は高たんぱくな食事を好むので、よく肉を食べる。 | |
・ | 고기 좋아해요? |
焼肉好きですか? | |
・ | 낚싯대를 잡으면서 해질녘 바다를 바라보는 것을 좋아합니다. |
釣竿を握りながら、夕暮れの海を眺めるのが好きです。 | |
・ | 생선을 통째로 구워 먹는 것을 좋아한다. |
魚を丸ごと焼いて食べるのが好きだ。 | |
・ | 저는 고기보다는 생선을 좋아해요. |
私は肉よりは魚が好きです。 | |
・ | 그녀는 색다른 모자를 쓰는 것을 좋아합니다. |
彼女は風変わりな帽子をかぶるのが好きです。 | |
・ | 그는 모자를 쓰고 외출하는 것을 좋아합니다. |
彼は帽子をかぶって外出するのが好きです。 | |
・ | 좋아하는 속마음을 들킬까봐 두려워요. |
好きな気持ちを悟られるか、怖いです。 | |
・ | 나는 부드럽고 서정적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다. |
私は柔らかく叙情的な声をもった歌手が好きです。 | |
・ | 라디오를 틀자 내가 좋아하는 가수의 노래가 나왔다. |
ラジオを回すと私が好きな歌手の歌が出てきた。 | |
・ | 노래 잘하는 가수가 좋아요. |
歌のうまい歌手が好きです。 | |
・ | 어떤 노래를 좋아해요? |
どんな歌が好きですか。 | |
・ | 목욕을 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
お風呂に入ると血行が良くなります。 | |
・ | 컬러풀한 크레용으로 그림을 그리는 것을 좋아합니다. |
カラフルなおもちゃで遊ぶ子供たちの笑顔が眩しい。 | |
・ | 바깥 경치를 보면서 도시락을 먹는 것을 좋아합니다. |
外の景色を見ながらお弁当を食べるのが好きです。 | |
・ | 바깥 경치를 보면서 드라이브하는 것을 좋아합니다. |
外の景色を見ながらドライブするのが好きです。 | |
・ | 밤의 조용한 시간은 독서하기에 딱 좋아요. |
夜の静かな時間は読書にぴったりです。 | |
・ | 저녁 공기가 맑아서 기분이 좋아요. |
夕方の空気が澄んでいて気持ちが良いです。 | |
・ | 해 질 녘을 좋아한다. |
夕暮れが好きだ。 | |
・ | 자연 속에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아합니다. |
自然の中で星空を眺めるのが好きです。 | |
・ | 자연의 소리를 들으며 독서하는 것을 좋아한다. |
自然の音を聞きながら読書するのが好きだ。 | |
・ | 자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다. |
自然の中で静かな時間を過ごすのが好きだ。 | |
・ | 그녀는 좋아하는 책을 친구에게 권했어요. |
彼女はお気に入りの本を友人に勧めました。 | |
・ | 술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요. |
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。 | |
・ | 그녀는 고전 문학 책을 좋아합니다. |
彼女は古典文学の本が好きです。 | |
・ | 이 책은 제가 좋아하는 책 중 하나입니다. |
この本は私のお気に入りの本の一つです。 | |
・ | 나는 책을 좋아하지만 소설은 그다지 읽지 않는다. |
僕は本が好きだが、小説はあまり読まない。 | |
・ | 숲속을 산책하는 것을 좋아합니다. |
森の中を散歩するのが好きです。 | |
・ | 어머니는 단 음식을 좋아하지 않았다. |
母は、甘いものが好きではなかった。 | |
・ | 단 음식은 별로 안 좋아해요. |
甘いものはあまり好きではありません。 | |
・ | 딸이 단 것을 좋아해서 충치가 걱정이에요. |
娘が甘いものが好きなので、虫歯が心配なんですよ。 | |
・ | 단것을 좋아해요. |
甘いものが好きです。 | |
・ | 그는 정원의 잔디를 손질하는 것을 좋아합니다. |
彼は庭の芝生を手入れするのが好きです。 | |
・ | 선물은 가볍고 부피가 작은 게 좋아요. |
お土産は軽くてかさばらないのがよいです。 | |
・ | 우기가 한창이라 우산을 가지고 외출하는 게 좋아요. |
雨季が真っ最中で、傘を持って外出するのがいいですよ。 | |
・ | 통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다. |
ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。 |