<좋아하다の韓国語例文>
| ・ | 요리할 때 재료를 잘 달아야 맛이 좋아진다. |
| 料理する時、材料をきちんと量ると味が良くなる。 | |
| ・ | 엿기름으로 만든 음료는 아이들도 좋아한다. |
| 麦芽で作った飲み物は子どもたちにも好まれる。 | |
| ・ | 이번에 홈쇼핑에서 산 건강 보조 식품이 효과가 좋아요. |
| 今回テレビショッピングで買った健康補助食品が効果的だ。 | |
| ・ | 친구가 추천해 준 홈쇼핑 상품이 품질이 아주 좋아요. |
| 友達が勧めてくれた通販の商品は品質がとても良い。 | |
| ・ | 팔짱을 끼고 있으면 따뜻해서 좋아요. |
| 腕を組んでいると温かくていいです。 | |
| ・ | 그는 프사에 증명사진을 사용하는 것을 좋아한다. |
| 彼はプロフィール写真に証明写真を使うのが好きだ。 | |
| ・ | 날씨가 안 좋아서 농사가 잘 안된다. |
| 天気が悪くて農作物がうまく育たない。 | |
| ・ | 친구랑 티키타카가 너무 좋아서 대화가 끊기지 않아. |
| 友達とティキタカがすごく良くて会話が途切れない。 | |
| ・ | 등산은 힘들고 어렵지만 산에 가면 공기도 맑고 좋아요. |
| 登山は大変で難しいですが、山に行くと空気も澄んでいて気持ちがいいです。 | |
| ・ | 그는 암벽 등반을 좋아한다. |
| 彼は岩壁登攀が好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 업적을 과장해서 말하는 것을 좋아한다. |
| 彼女は自分の功績を大げさに言うのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 노래하는 것을 좋아해요. |
| 彼は歌うことが好きです。 | |
| ・ | 장지갑은 지폐를 접지 않고 넣을 수 있어 좋아요. |
| 長財布は紙幣を折らずに入れられて便利です。 | |
| ・ | 밤참은 가볍게 먹는 것이 좋아요. |
| 夜食は軽く食べるのが良いです。 | |
| ・ | 급한 성격을 이해해 주는 사람이 좋아요. |
| せっかちな性格を理解してくれる人が好きです。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 며칠 쉴 생각입니다. |
| 体の調子がよくなくて何日か休むつもりです。 | |
| ・ | 강아지 고양이 둘 다 좋아해요. |
| 犬も猫も両方好きです。 | |
| ・ | 밥이랑 빵 둘 다 좋아해요. |
| ご飯とパン、両方とも好きです。 | |
| ・ | 강아지 고양이 둘 다 좋아해요. |
| 犬も猫も両方好きです。 | |
| ・ | 사람을 좋아하게 되면 자연히 매일 즐거워지는 경우가 많죠. |
| 人を好きになると自然と毎日が楽しくなることが多いですよね。 | |
| ・ | 저는 피자를 너무 좋아해요. |
| 私はピザがとても好きです。 | |
| ・ | 스릴을 느끼며 여행하는 게 좋아요. |
| スリルを感じながら旅行するのが好きです。 | |
| ・ | 반찬거리로 두부를 이용한 요리를 좋아해요. |
| おかずの材料に豆腐を使った料理が好きです。 | |
| ・ | 아침 일찍 일어나서 낚시하러 나가는 것을 좋아한다. |
| 朝早く起きて、釣りに出かけるのが好きだ。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 좋아서 빨래했어요. |
| 今日は天気が良かったので洗濯しました。 | |
| ・ | 그녀는 리액션이 좋아서 인기가 많다. |
| 彼女は反応がよくて人気がある。 | |
| ・ | 의리를 소중히 여기는 사람이 좋아요. |
| 義理を大切にする人が好きです。 | |
| ・ | 우리는 팀워크가 좋아서 손발이 잘 맞는다. |
| 私たちはチームワークが良くて、息がぴったりだ。 | |
| ・ | 이렇게 사람을 좋아하게 된 건 처음이야. |
| こんなに人を好きになったのは初めてだよ。 | |
| ・ | 아이는 국에 밥을 말아 먹는 것을 좋아한다. |
| 子どもはスープにご飯を混ぜて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 손수 만든 요리로 손님을 대접하는 것을 좋아해요. |
| 手料理でおもてなしするのが大好きです。 | |
| ・ | 닭 요리를 좋아한다. |
| 鶏料理が大好きです。 | |
| ・ | 나는 미식가는 아니지만 먹는 것은 좋아한다. |
| 私は美食家ではないが、食べるのは好きだ。 | |
| ・ | 집은 작고 초라하지만 그래도 내 집이 좋아요. |
| 家は小さくてみすぼらしいけど、それでも僕の家がよいです。 | |
| ・ | 우기가 한창이라 우산을 가지고 외출하는 게 좋아요. |
| 雨季が真っ最中で、傘を持って外出するのがいいですよ。 | |
| ・ | 양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다. |
| 下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。 | |
| ・ | 요리를 좋아해서 주방일을 돕고 있어요. |
| 料理が好きで台所仕事を手伝います。 | |
| ・ | 저는 요리하는 것을 좋아해요. |
| 私は料理をすることが好きです | |
| ・ | 날씨가 좋아서 직관하기에 완벽한 날이었다. |
| 天気が良くて直接観戦するのに完璧な日だった。 | |
| ・ | 다락방에서 책을 읽는 것을 좋아한다. |
| 屋根裏部屋で本を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 술 자체는 별로 안 좋아한다. |
| お酒自体はそれほど好きではない。 | |
| ・ | 좋은 침구류를 사용하면 수면의 질이 좋아진다. |
| 良い寝具類を使うと睡眠の質が向上する。 | |
| ・ | 고산 지대에서 재배되는 채소는 신선하고 맛이 좋아요. |
| 高山地帯で栽培される野菜は新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 이 음료수는 청량해서 여름에 마시기에 딱 좋아요. |
| この飲み物は清涼感があって、夏に飲むのにぴったりです。 | |
| ・ | 점주가 직접 만든 음식을 손님들이 좋아한다. |
| 店主が自ら作った料理をお客が好む。 | |
| ・ | 답사하는 것은 별로 좋아하지 않는다. |
| 踏査することはあまり好きではない。 | |
| ・ | 아이들이 좋아하는 캐릭터 스티커를 선물로 받았다. |
| 子どもたちは好きなキャラクターステッカーをプレゼントに貰った。 | |
| ・ | 썰 푸는 걸 좋아하는 친구와 밤새 이야기했다. |
| 話をするのが好きな友達と夜通し話した。 | |
| ・ | 어릴 때 그네 타는 것을 좋아어요. |
| 子供の頃、ブランコに乗るのが好きでした。 | |
| ・ | 좋아해 달라고 매달린 건 실수한 거 같네요 . |
| 好きになってくれとすがったのは失敗でしたね。 |
