<지の韓国語例文>
| ・ | 에휴, 오늘도 일이 끝나지 않았네. |
| はぁ、今日も仕事が終わらないな。 | |
| ・ | 건강 지향적인 식사가 지금 대세예요. |
| 健康志向の食事が今、まさにトレンドだ。 | |
| ・ | 그는 지금 업계에서 대세로 주목받고 있어요. |
| 彼は今、業界で大勢の注目を浴びている。 | |
| ・ | 이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요. |
| このアーティストの曲は、今、まさに大勢の人気を集めている。 | |
| ・ | 이 패션 스타일은 지금 대세예요. |
| このファッションスタイルは今、大人気です。 | |
| ・ | 이 옷, 싸지만 퀄리티가 찐으로 좋아. |
| この服、安いのに質が本当にいいね。 | |
| ・ | 최근 젊은 세대는 자신이 잼민이라고 생각하지 않는 경향이 있어요. |
| 最近の若者は、自分がジェムミニだとは思わない傾向があります。 | |
| ・ | 그는 자신의 의견을 억지로 밀어붙이려 해서 마치 잼민이처럼 보였어요. |
| 彼は自分の意見を強引に押し通そうとして、まるでジェムミニのようだった。 | |
| ・ | 잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요. |
| ジェムミニという言葉は、もともとトゥイッチから広まりました。 | |
| ・ | 요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다. |
| 最近の子供たちは、まるで大人のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。 | |
| ・ | 피해자 코스프레는 일시적으로 효과가 있을지 몰라도 오래 가지 않는다. |
| 被害者コスプレは一時的に効果があるかもしれないが、長続きしない。 | |
| ・ | 그녀는 악플에 상처받았지만 극복했다. |
| 彼女は悪質コメントに傷ついたが、克服した。 | |
| ・ | 이 영화에는 악플이 많이 달리지만, 저는 좋아해요. |
| この映画には悪口が多く寄せられていますが、私は好きです。 | |
| ・ | 악플을 쓰는 것은 쉽지만, 그 영향에 대해 생각해야 해요. |
| 悪口を書くのは簡単ですが、その影響を考えるべきです。 | |
| ・ | 악플 달지 마세요. |
| 悪質コメントを書かないでください。 | |
| ・ | 남친은 겉으로는 까칠하지만 속은 따뜻한 츤데레예요. |
| 彼氏は一見刺々しく見えるが内面は温かいツンデレです。 | |
| ・ | 그는 전형적인 츤데레로 여자에게 퉁명스럽지만 뒷바라지는 최고다. |
| 彼は典型的なツンデレで、女性に不愛想だが面倒見は最高だ。 | |
| ・ | 그는 금사빠라서, 항상 연애가 오래가지 않아. |
| 彼は恋愛体質だから、いつも恋愛が続かない。 | |
| ・ | 그녀는 친해지면 금사빠야. |
| 彼女は仲良くなるとすぐ惚れちゃう。 | |
| ・ | 자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다. |
| 子どもを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。 | |
| ・ | 딩크족은 자녀를 가지지 않지만 자유로운 시간과 돈을 즐깁니다. |
| ディンク族は子どもを持たない代わりに、自由な時間とお金を楽しんでいます。 | |
| ・ | 딩크족은 아이를 가지지 않기로 선택했기 때문에 생활비가 수월해요. |
| ディンク族は子供を持たない選択をしているため、生活費が楽です。 | |
| ・ | 그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다. |
| 彼らは意図的に子どもを生まず共働きする夫婦です。 | |
| ・ | 여름 휴가 여행지로 이 섬을 강추해요. |
| 夏休みの旅行先として、この島を強くおすすめします。 | |
| ・ | 그 영화를 놓치지 마세요! 정말 강추해요. |
| あの映画を見逃す手はないよ!本当に強くおすすめです。 | |
| ・ | 최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요. |
| 最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。 | |
| ・ | 부모와 자녀 모두 만족한다면 캥거루족도 나쁘지 않네요. |
| 親も子どもも満足しているなら、カンガルー族も悪くないですね。 | |
| ・ | 캥거루족으로 부모 집에 사는 건 편리하지만, 자유가 적어요. |
| カンガルー族として親の家に住むのは便利ですが、自由が少ないです。 | |
| ・ | 캥거루족은 사회적・경제적 자립이 늦어지는 경향이 있다. |
| カンガルー族は社会的・経済的自立が遅れる傾向がある。 | |
| ・ | 부모님은 자녀가 캥거루족이 되지 않을까 걱정하고 있다. |
| 親は子供がカンガルー族にならないよう心配している。 | |
| ・ | 캥거루족은 경제적 자립이 늦어지기 쉽다. |
| カンガルー族は経済的自立が遅れがちだ。 | |
| ・ | 귀여운 강아지를 보는 순간 심쿵했어요. |
| 可愛い子犬を見た瞬間、心臓がドキッとしました。 | |
| ・ | 드라마의 감동적인 마지막 장면에 심쿵했어요. |
| ドラマの感動的なラストシーンに心臓がドキッとしました。 | |
| ・ | 그가 갑자기 미소를 지었을 때 심쿵했어요. |
| 彼が突然微笑んだとき、心臓がドキッとしました。 | |
| ・ | 샐러던트가 되는 건 바쁘지만, 자신의 성장을 느낄 수 있어요. |
| サラダントになるのは忙しいけど、自分の成長を感じられます。 | |
| ・ | 회사는 직원들의 샐러던트 활동을 지원하는 프로그램을 도입했습니다. |
| 会社は従業員のサラダント活動を支援するプログラムを導入しました。 | |
| ・ | 샐러던트의 증가는 평생직장의 개념이 희미해지고 있음을 보여줍니다. |
| サラダントの増加は、終身雇用の概念が薄れていることを示しています。 | |
| ・ | 저는 매일 하나의 엄지 소설을 읽으려고 해요. |
| 私は毎日一つの親指小説を読むようにしています。 | |
| ・ | 엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요. |
| 親指小説は新しい文学の形態として注目されています。 | |
| ・ | 그는 엄지 소설 대회에서 우승했어요. |
| 彼は親指小説のコンテストで優勝しました。 | |
| ・ | 엄지 소설을 쓰는 것은 쉬워 보이지만 어려워요. |
| 親指小説を書くのは簡単そうに見えて難しいです。 | |
| ・ | 엄지 소설은 현대의 바쁜 생활에 적합해요. |
| 親指小説は現代の忙しい生活に適しています。 | |
| ・ | 이 작가는 엄지 소설로 유명해졌어요. |
| この作家は親指小説で有名になりました。 | |
| ・ | 요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요. |
| 最近、親指小説が若者の間で人気です。 | |
| ・ | 요즘 엄지소설이 인기라고 한다. |
| 最近携帯小説が人気だそうだ。 | |
| ・ | 그의 작품에 대한 비판은 단지 억까에 불과해요. |
| 彼の作品に対する批判はただの理不尽な攻撃に過ぎません。 | |
| ・ | 억지로 단점을 찾으려는 사람들이 있어요. |
| 無理やり悪いところを探そうとする人がいます。 | |
| ・ | 게임에서 졌다고 상대방을 억까하는 것은 좋지 않다. |
| ゲームで負けたからといって相手を無理やり批判するのはよくない。 | |
| ・ | 주변에 피해를 주면서까지 관종 짓을 하는 건 좋지 않아요. |
| 周りに迷惑をかけてまで注目を集めようとするのは良くないよ。 | |
| ・ | 최근에 오덕후 문화에 관심을 가지기 시작했어요. |
| 最近、オタク文化に興味を持ち始めた。 |
