【지】の例文_527
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
채소밭의 토양을 비옥하게 유하기 위해 퇴비가 사용되고 있다.
野菜畑の土壌を肥沃に保つために堆肥が使用されている。
그녀는 매일 산책 도중에 채소밭을 나간다.
彼女は毎日の散歩の途中で野菜畑を通り過ぎる。
가정집의 붕에는 붉은 기와가 사용되고 있다.
民家の屋根には赤い瓦が使われている。
갓길은 보통 차량 통행을 방해하 않도록 설계돼 있다.
路肩は通常、車両の通行を妨げないように設計されている。
극한의 밤에는 실내에서 따뜻하게 내는 것이 중요하다.
極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。
역은 극한의 기후를 견딜 수 있다.
この地域は極寒の気候に耐えることができる。
극한 역에서는 동상에 주의해야 한다.
極寒の地域では凍傷に注意しなければならない。
극한 역에서는 외출할 때 적절한 방한 장비가 필요하다.
極寒の地域では、外出する際に適切な防寒具が必要だ。
그는 극한의 상황에서도 낙관적인 자세를 유했다.
彼は極限の状況においても楽観的な姿勢を保った。
그는 극한의 상황에 조우하는 것을 두려워하 않는다.
彼は極限の状況に遭遇することを恐れていない。
그는 극한의 상황에 대처하는 능력을 가고 있다.
彼は極限の状況に対処する能力を持っている。
집중력을 유하기 위해 정기적인 휴식이 중요하다.
集中力を維持するために、定期的な休憩が重要だ。
몸 안에 산소가 충분히 보급되는 것으로 집중력을 높이거나 체력을 속하는 것을 기대할 수 있습니다.
体中に酸素が十分に行き渡ることで、集中力アップやスタミナの持続が期待できます。
주위가 저분하면 일을 할 때 집중력이 떨어져요.
周りが汚いと、仕事をする時に集中力が落ちます。
나하고는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
귀찮은 일을 싫어하고, 일이 복잡해는 걸 싫어한다.
面倒な仕事を嫌い、事がややこしくなるのを嫌う。
매일 밥 먹고 설거하는 게 너무 귀찮아요.
毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。
요즘은 뭐든 다 귀찮다.
最近は何からなにまで面倒くさい。
그 장치의 유 보수가 우리에게 골칫거리였다.
その装置のメンテナンスが私たちにとって厄介だった。
구온난화는 매우 많은 자연 재해를 일으켜 자연을 파괴합니다.
地球温暖化はとても多くの自然災害を引き起こし、環境を破壊します。
숙식은 일상 활동의 에너원이 된다.
寝食は生活の質を高めるために重要だ。
숙식은 몸과 마음의 균형을 유하는 중요한 요소다.
寝食は心と体のバランスを保つ重要な要素だ。
이 생선은 통째로 뼈까 먹을 수 있다.
この魚は丸ごと骨まで食べられる。
고갯길을 날 때는 날씨 변화에도 주의가 필요하다.
峠の道を通るときは、天候の変化にも注意が必要だ。
고개를 넘으면 서로 다른 역의 문화와 풍습을 느낄 수 있다.
峠を越えると異なる地域の文化や風習が感じられる。
고개 내리막길에서는 과속하 않도록 주의가 필요하다.
峠の下り坂ではスピードを出し過ぎないように注意が必要だ。
벌판에는 갖가 형형색색의 꽃들이 피어 있다.
野原には様々な色とりどりの花が咲いている。
벌판에는 새소리가 기분 좋게 울려 퍼고 있다.
野原には鳥のさえずりが心地よく響いている。
어둑어둑한 곳에서 내면 시간이 천천히 흐른다.
薄暗い場所で過ごすと時間がゆっくりと流れる。
어두컴컴한 복도를 벽만을 의하고 나아갔다.
薄暗い廊下を壁だけを頼りに進んだ。
폐가 붕에서 비가 새고 있다.
廃屋の屋根から雨漏りがしている。
폐가의 문이 녹슬어 열리 않는다.
廃屋の扉が錆びついて開かない。
붕이 무너져 내린 폐가가 버려고 있다.
屋根が崩れ落ちた廃屋が見捨てられている。
기적을 빈번하게 울리는 것은 충돌 방 때문입니다.
汽笛を頻繁に鳴らすのは、衝突防止のためです。
그 강아는 기적적으로 발견되었다.
その子犬は奇跡的に見つかった。
그들은 기적적으로 그 진에서 생환했다.
彼らは奇跡的にしてその地震から生還した。
역 민박은 전통적인 문화를 체험할 수 있습니다.
地元の民宿は伝統的な文化を体験できます。
역 민박은 친근한 분위기가 있습니다.
地元の民宿は親しみやすい雰囲気があります。
우리는 역 민박집에서 숙박했어요.
私たちは地元の民宿で宿泊しました。
우리는 민박집 주인으로부터 역의 역사에 대해 배웠습니다.
私たちは民宿のオーナーから地元の歴史について学びました。
오래된 민박집에서 역 향토 요리를 즐겼습니다.
古い民宿で地元の郷土料理を堪能しました。
역의 민가는 역의 건축 양식을 반영하고 있습니다.
地域の民家は地元の建築様式を反映しています。
그 민가는 농사를 짓기 위한 넓은 땅을 가고 있습니다.
その民家は農作業を行うための広い土地を持っています。
역에는 역사적인 가치가 있는 민가가 남아 있습니다.
その地域には歴史的な価値のある民家が残っています。
역에는 특색 있는 민가가 몇 개 있습니다.
その地域には特色ある民家がいくつかあります。
전통적인 민가는 역 장인의 손에 의해 어졌습니다.
伝統的な民家は地元の職人の手によって建てられました。
그 민가는 목조로 어져 있습니다.
その民家は木造で建てられています。
농촌 역에는 전통적인 민가가 많이 있습니다.
農村地域には伝統的な民家が多くあります。
역에는 전통적인 민가가 많이 남아 있습니다.
その地域には伝統的な民家が多く残っています。
그들은 새로운 민가를 을 계획을 세우고 있습니다.
彼らは新しい民家を建てる計画を立てています。
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (527/838)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.