<친구の韓国語例文>
| ・ | 그는 남몰래 친구를 돕고 있었다. |
| 彼は人知れず友人を助けていた。 | |
| ・ | 그는 나에게 여자친구의 사진을 살며시 보여주었다. |
| 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| ・ | 친구에게 학습법을 배웠다. |
| 友達に学習法を教えてもらった。 | |
| ・ | 재수를 하면서 새로운 친구가 생겼다. |
| 浪人生活をする中で新しい友達ができた。 | |
| ・ | 재수하는 친구와 함께 스터디 그룹을 열었다. |
| 浪人する友達と一緒に勉強会を開いた。 | |
| ・ | 재수하는 친구와 함께 공부한다. |
| 浪人する友達と一緒に勉強する。 | |
| ・ | 성년식 축하 모임에서 친구들과 즐거운 시간을 보낸다. |
| 成人式の祝賀会で、友人と楽しいひとときを過ごす。 | |
| ・ | 성인식 날에는 친구들과 축하 모임을 갖는 경우가 많다. |
| 成人式の日には、友達と祝賀会を開くことが多い。 | |
| ・ | 성년의 날을 맞은 그녀는 친구들과 파티를 열었다. |
| 成人の日を迎えた彼女は、友達とパーティーを開いた。 | |
| ・ | 외동딸인 그녀는 친구와의 시간을 소중히 여기고 있다. |
| 一人っ子の彼女は、友達との時間を大切にしている。 | |
| ・ | 외동아들인 그녀는 친구를 형제처럼 아끼고 있다. |
| 一人っ子の彼女は友達を兄弟のように大切にしている。 | |
| ・ | 이벤트 티켓을 친구와 함께 예약했다. |
| イベントのチケットを友人と一緒に予約した。 | |
| ・ | 그녀는 느긋하지만 가족과 친구를 소중히 여기고 있다. |
| 彼女は呑気だけど、家族や友人を大切にしている。 | |
| ・ | 완성된 프라모델을 친구들에게 자랑했다. |
| 完成したプラモデルを友人に自慢した。 | |
| ・ | 여행 앨범을 친구에게 보여준다. |
| 旅行のアルバムを友達に見せる。 | |
| ・ | 친구와의 추억을 앨범으로 만들다. |
| 友達との思い出をアルバムにする。 | |
| ・ | 액자 속의 그림은 그의 친구가 그린 것입니다. |
| 額縁の中の絵は彼の友人が描いたものです。 | |
| ・ | 그녀는 액자에 넣은 그림을 친구에게 선물했어요. |
| 彼女は額縁に入れた絵を友達にプレゼントしました。 | |
| ・ | 친구들과 도박을 즐겼다. |
| 友達とギャンブルを楽しんだ。 | |
| ・ | 친구가 추천 매트리스를 알려줬어요. |
| 友人におすすめのマットレスを教えてもらいました。 | |
| ・ | 친구와 게임에 돈을 걸었어요. |
| 友達とゲームにお金を賭けました。 | |
| ・ | 홍차를 마시면서 친구와 수다를 떨었다. |
| 紅茶を飲みながら友人とおしゃべりした。 | |
| ・ | 친구와 병맥주로 건배했다. |
| 友達と瓶ビールで乾杯した。 | |
| ・ | 생맥주를 마시면서 친구들과 서로 웃었다. |
| 生ビールを飲みながら友達と笑い合った。 | |
| ・ | 생맥주를 마시며 친구들과 이야기를 나눴다. |
| 生ビールを飲みながら友達と語り合った。 | |
| ・ | 남자친구와 벤치에 앉아 캔커피를 마셨다. |
| ボーイフレンドとベンチに座り、缶コーヒーを飲んだ。 | |
| ・ | 탁주를 마시면서 친구와 이야기했다. |
| 濁酒を飲みながら友人と話した。 | |
| ・ | 앵두를 친구와 나누었다. |
| さくらんぼを友達と分けた。 | |
| ・ | 연시를 친구들에게 나누었다. |
| 軟柿を友達に分けた。 | |
| ・ | 친구와 함께 새 브랜드 매장을 방문했다. |
| 友人と一緒に新しいブランド店を訪れた。 | |
| ・ | 친구와 함께 피자집에서 점심을 즐겼다. |
| 友達と一緒にピザ屋でランチを楽しんだ。 | |
| ・ | 친구의 무책임함에 격분했다. |
| 友人の無責任さに激怒した。 | |
| ・ | 그는 친구의 어려운 상황에 깊은 동정을 표했습니다. |
| 彼は友人の困難な状況に深い同情を示しました。 | |
| ・ | 학업과 친구와의 시간을 잘 나누는 것이 중요합니다. |
| 学業と友人との時間をうまく分けることが大切です。 | |
| ・ | 친구 집에 가는 길에 길을 잘못 들어서 유턴했어요. |
| 友人の家に行く途中で道を間違え、Uターンしました。 | |
| ・ | 라운지에서 친구와 차를 마셨습니다. |
| ラウンジで友達とお茶をしました。 | |
| ・ | 입국 후 친구와 재회했어요. |
| 入国後、友人と再会しました。 | |
| ・ | 출국 전에 현지 친구에게 연락했어요. |
| 出国前に現地の友人に連絡しました。 | |
| ・ | 출국하는 친구를 공항까지 배웅했습니다. |
| 出国する友人を空港まで見送りました。 | |
| ・ | 국내선 도착 로비에서 친구와 만났어요. |
| 国内線の到着ロビーで友人と会いました。 | |
| ・ | 종착역에서 친구와 합류했어요. |
| 終着駅で友達と合流しました。 | |
| ・ | 애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다. |
| 哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。 | |
| ・ | 인생의 애환을 함께 맛본 친구가 있다. |
| 人生の哀歓を共に味わった友人がいる。 | |
| ・ | 그녀의 말투가 친구를 닮아서 친근감을 느꼈다. |
| 彼女の話し方が友人に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 친구와 망원경으로 토성을 보았다. |
| 友達と望遠鏡で土星を見た。 | |
| ・ | 친구와 함께 월식을 관찰했다. |
| 友達と一緒に月食を観察した。 | |
| ・ | 친구들과 천문대를 방문했다. |
| 友達と天文台を訪れた。 | |
| ・ | 친구들과 공원을 일주하다. |
| 友達と公園を一周する。 | |
| ・ | 재작년에 친한 친구와 세계 일주 여행을 계획했어요. |
| 一昨年、親友と世界一周旅行を計画しました。 | |
| ・ | 재작년에 친구와 함께 회사를 차렸습니다. |
| 一昨年、友人と一緒に会社を立ち上げました。 |
