<(으)로の韓国語例文>
| ・ | 할머니는 뇌경색으로 쓰러져 혼수상태가 되어 버렸습니다. |
| 祖母は脳梗塞で倒れ、昏睡状態になってしまいました。 | |
| ・ | 그녀의 시가 수상작으로 선정되었다. |
| 彼女の詩が受賞作に選ばれた。 | |
| ・ | 그의 소설이 수상작으로 선정되었다. |
| 彼の小説が受賞作に選ばれた。 | |
| ・ | 기자 회견을 열고 정식으로 발표할 예정이다. |
| 記者会見を開いて正式に発表する予定だ。 | |
| ・ | 기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다. |
| 記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。 | |
| ・ | 기자 회견장 모습을 인터넷으로 볼 수 있습니다. |
| 記者会見の様子をインターネットで見られます。 | |
| ・ | 그는 그 발명으로 많은 상을 받았습니다. |
| 彼はその発明により多くの賞を受賞しました。 | |
| ・ | 그녀의 공헌으로 조직은 계속 성장하고 있습니다. |
| 彼女の貢献により、組織は成長し続けています。 | |
| ・ | 그의 공헌으로 팀의 효율이 향상되었습니다. |
| 彼の貢献により、チームの効率が向上しました。 | |
| ・ | 복구에 상당한 시간이 걸릴 것으로 예상된다. |
| 復旧にはかなりの時間がかかるものと予想される。 | |
| ・ | 호위를 받으며 적진으로 진군했다. |
| 護衛を受けながら、敵陣に向け進軍した。 | |
| ・ | 전쟁으로 많은 마을이 초토화될 운명이었다. |
| 戦争で多くの町が焦土化する運命にあった。 | |
| ・ | 적의 공격으로 마을의 모든 것이 초토화되었다. |
| 敵の攻撃で村のすべてが焦土化した。 | |
| ・ | 적의 침략으로 중요한 시설이 초토화되었다. |
| 敵の侵略で重要な施設が焦土と化した。 | |
| ・ | 적의 공격으로 공항이 초토화되다. |
| 敵の攻撃で空港が焦土と化す。 | |
| ・ | 공습으로 주택지가 초토화되다. |
| 空爆によって住宅地が焦土と化す。 | |
| ・ | 적의 공격으로 중요한 거점이 초토화되다. |
| 敵の攻撃で重要な拠点が焦土と化す。 | |
| ・ | 전쟁의 영향으로 논밭이 초토화되다. |
| 戦争の影響で田畑が焦土と化す。 | |
| ・ | 적군의 침공으로 마을이 초토화되다. |
| 敵軍の侵攻で町が焦土と化す。 | |
| ・ | 전투기 공격으로 도시가 초토화되다. |
| 戦闘機の攻撃で都市が焦土と化す。 | |
| ・ | 전쟁으로 마을이 초토화되다. |
| 戦争によって町が焦土と化す。 | |
| ・ | 마을을 초토화함으로써 적의 진군을 늦췄다. |
| 町を焦土化することで敵の進軍を遅らせた。 | |
| ・ | 초토화함으로써 적에게 아무것도 남기지 않았다. |
| 焦土化することで敵に何も残さなかった。 | |
| ・ | 적군의 포격으로 마을이 초토화하다. |
| 敵軍の砲撃で村が焦土化する。 | |
| ・ | 최정예 경찰관이 현장으로 급행했다. |
| 最精鋭の警察官が現場に急行した。 | |
| ・ | 권법사범으로부터 지도를 받았습니다. |
| 拳法の練習メニューをこなしました。 | |
| ・ | 권법 연습으로 땀을 흘렸어요. |
| 拳法の練習で汗を流しました。 | |
| ・ | 호신용으로 방범등을 달았습니다. |
| 護身用に防犯灯をつけました。 | |
| ・ | 호신용으로 방범 카메라를 설치했습니다. |
| 護身用に防犯カメラを設置しました。 | |
| ・ | 호신용으로 호신술을 배우고 있어요. |
| 護身用に護身術を習っています。 | |
| ・ | 호신용으로 호루라기를 가지고 있습니다. |
| 護身用にホイッスルを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 호신용으로 전기충격기를 가지고 있다. |
| 彼女は護身用にスタンガンを持っている。 | |
| ・ | 호신용으로 스프레이를 가지고 다닌다. |
| 護身用にスプレーを持ち歩く。 | |
| ・ | 경찰봉으로 제압하다. |
| 警棒で制圧する。 | |
| ・ | 경찰봉으로 무장하다. |
| 警棒で武装する。 | |
| ・ | 경찰봉으로 공격하다. |
| 警棒で攻撃する。 | |
| ・ | 경찰봉으로 창문을 깨다. |
| 警棒で窓を割る。 | |
| ・ | 산골 마을의 풍경을 그림으로 그리다. |
| 山里の風景を絵に描く。 | |
| ・ | 연기 탐지기를 정기적으로 테스트한다. |
| 煙探知器を定期的にテストする。 | |
| ・ | 열등감을 느끼는 것은 자기 성장의 일환으로 받아들일 수 있다. |
| 劣等感を感じることは、自分の成長の一部と受け止めている。 | |
| ・ | 이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다. |
| このプログラムは地域住民の福祉向上の一環として実施されます。 | |
| ・ | 인프라 정비는 도시 개발의 일환으로 이루어지고 있습니다. |
| インフラ整備は都市開発の一環として行われています。 | |
| ・ | 이 시책은 빈곤 삭감의 일환으로 도입되었습니다. |
| この施策は貧困削減の一環として導入されました。 | |
| ・ | 식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다. |
| 食品安全対策は企業の品質管理の一環として重要です。 | |
| ・ | 이 행사는 문화 교류의 일환으로 개최됩니다. |
| このイベントは文化交流の一環として開催されます。 | |
| ・ | 조직의 개혁은 경영 전략의 일환으로 실시됩니다. |
| 組織の改革は経営戦略の一環として実施されます。 | |
| ・ | 이 시설은 지역 개발의 일환으로 설립되었습니다. |
| この施策は環境保護の一環として導入されました。 | |
| ・ | 이 대처는 건강 증진의 일환으로서 행해지고 있습니다. |
| この取り組みは健康増進の一環として行われています。 | |
| ・ | 학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다. |
| 学生の学習は教育の一環として行われる。 | |
| ・ | 성공으로 가는 길은 노력의 일환이다. |
| 成功への道は努力の一環である。 |
