【あ】の例文_152
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다.
の事件を解決する端緒になるものが何もない。
한국어 일상 회화 어플로 연습하고 있어요.
韓国語の日常会話のアプリで練習しています。
한글과 한국어에 관심이 있습니다.
ハングルと韓国語に興味がります。
그의 조언은 귀중하다.
彼のアドバイスは貴重だ。
띵작 영화는 언제 봐도 마음에 남는 게 있어요.
名作と言われる映画は、いつ見ても心に残るものがります。
사계절 고루 강수량이 있어 농업에 적합한 지역입니다.
一年中、均等に降水量がり、農業に適した地域です。
사계절 활기찬 거리 풍경을 즐길 수 있습니다.
一年中、活気ふれる街並みを楽しめます。
'사계절'은 현존하는 폴 세잔의 최초의 작품이다.
「四季」は、現存するポール・セザンヌの最初の作品でる。
한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요.
韓国は春、夏、秋、冬の四季がります。
사계절의 구분이 뚜렷합니다.
はっきりした四季がります。
일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다.
一年中、緑豊かな場所で過ごせるのはりがたいことです。
일 년 내내 변함없는 사랑을 보내주셔서 진심으로 감사드립니다.
一年中、変わらぬご愛顧を賜り、誠にりがとうございます。
수영은 일년 내내 즐길 수 있는 실내 스포츠입니다.
水泳は一年中楽しめるインドアスポーツです。
총무과에 관해 질문이 있으시면 말씀해 주세요.
総務課に関してご質問がればどうぞ。
말씀 좀 묻겠는데요. 총무과가 어디 있습니까?
すみません、総務課ってどこにるんでしょうか?
총무 업무에 대해 질문이 있습니다.
総務の業務について質問がります。
애사심을 중요시하는 문화가 있습니다.
愛社心を大切にする文化がります。
애사심이 있는 직원을 환영합니다.
愛社心のる社員を歓迎いたします。
급여 명세서 내용에 변경이 있으면 연락주세요.
給与明細書の内容に変更がればご連絡ください。
급여 명세서를 작성하는 데는 공제액 등 다양한 계산이 있어서 작성하기 어렵다.
給与明細書を作成するには、控除額などの様々な計算がるため作成するのが難しい。
계획을 찬찬히 세울 필요가 있습니다.
慎重に計画を立てる必要がります。
한국어 예문을 쉽게 외우는 방법이 있나요?
韓国語の例文を簡単に覚える方法はりますか。
한국어 예문이 더 있으면 도움이 될 것 같아요.
韓国語の例文がもっとれば助かります。
짠맛 나는 치즈가 와인과 어울립니다.
塩味のるチーズがワインと合います。
요즘 하품이 자주 나와요.
最近くびがよく出ます。
따뜻한 방에 가면 하품이 나오기 쉽습니다.
たたかい部屋に行くと、くびが出やすくなります。
하품은 사람에서 사람으로 전염됩니다.
くびは人から人へ伝染します。
하품은 어떨 때 나오나요?
くびはどんな時に出ますか?
하품은 부족한 산소를 보충하려고 하는 일종의 생리현상입니다.
くびは不足した酸素を補おうとする一種の生理現象です。
하품을 꾹 참다.
くびを押し殺す。
하품을 참다.
くびをこらえる。
하품이 나오다.
くびが出る。
하품을 하다.
くびをする。
정전이 잦으면 기기에 영향을 줄 수 있어요.
停電が頻繁だと機器に影響が出ることがります。
수정 요청이 잦으면 작업 효율이 떨어질 수 있습니다.
修正依頼が頻繁だと作業効率が下がることがります。
봇물이 있는 풍경을 좋아합니다.
堰の水のる風景が好きです。
시냇가에는 잔잔한 물살이 있어 물소리가 기분 좋았다.
小川のほとりには静かな流れがり、水の音が心地よかった。
집 양측에 도로가 있어요.
家の両側に道路がります。
쟁점을 정리할 필요가 있습니다.
争点を整理する必要がります。
쌍방 과실을 인정할 필요가 있습니다.
双方過失を認める必要がります。
쌍방 과실이기 때문에 합의했습니다.
双方過失でるため示談しました。
쌍방 과실이라고 판단되었습니다.
双方過失でると判断されました。
길 양쪽에 주차 공간이 있습니다.
道の両側に駐車スペースがります。
양쪽 문이 자동으로 열립니다.
両側のドアが自動で開きます。
미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다.
米軍基地へのアフガニスタン難民の臨時収容を考慮している。
반역의 결과, 변혁이 초래될 수도 있지만, 반드시 평화적이지 않을 수도 있습니다.
反逆の結果、変革がもたらされることもりますが、必ずしも平和的でないこともります。
반역 행위의 결과로 정권이 교체될 수도 있습니다.
反逆行為の結果として、政権が交代することもり得ます。
반역 행위가 반복되면 사회 질서가 무너질 수 있습니다.
反逆行為が繰り返されると、社会の秩序が崩れる恐れがります。
반역 행위는 사회나 조직에 심각한 영향을 줄 수 있습니다.
反逆行為は、社会や組織に深刻な影響を与えることがります。
국회에서는 예산안이 통과했습니다만 야당 측에서 다양한 비판이 있었습니다.
国会では、予算案が通過しましたが、野党側から様々な批判がりました。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (152/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.