【あ】の例文_155
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
만성 피로는 가끔 우울증이나 불안증과 관련이 있을 수 있어요.
慢性疲労は時々、うつ病や不安症と関連していることもります。
오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요.
長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性がります。
오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요.
長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性がります。
만성 피로가 계속되면 일상 생활에 지장을 줄 수 있어요.
慢性疲労が続くと、日常生活に支障をきたすことがります。
검침원이 정확하게 측정하지 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요.
検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがります。
그 카페에는 야외용 나무 의자가 있습니다.
そのカフェには屋外用の木製の椅子がります。
그 홀에는 일렬로 늘어선 의자가 있어요.
そのホールには一列に並んだ椅子がります。
회의실 안쪽에는 큰 의자가 하나 있습니다.
会議室の奥には大きな椅子が一つります。
그의 책상 주위에는 여러 개의 의자가 있습니다.
彼の机の周りには複数の椅子がります。
거실에는 큰 소파와 의자가 있습니다.
リビングルームには大きなソファと椅子がります。
톱니는 매우 날카로우므로 조심해서 다뤄야 합니다.
のこぎりの歯は非常に鋭く、慎重に扱う必要がります。
알레르기 반응이 나타날 때 구급약을 복용했어요.
アレルギー反応が出たときに、救急薬を服用しました。
보석 가게 점원은 매우 친절하고 많은 조언을 해주었어요.
宝石店の店員さんはとても親切で、たくさんアドバイスをくれました。
저 책방은 어린이 책이 풍부하게 갖추어져 있습니다.
の本屋は子供向けの本が豊富に揃っています。
저 책방은 매우 넓고 책이 많이 진열되어 있어요.
の本屋はとても広くて、本がたくさん並んでいます。
부르카는 아프가니스탄의 전통 의상 중 하나입니다.
ブルカはアフガニスタンの伝統的な衣装の一つです。
부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다.
夫婦ともに100歳人生というのは決して夢物語ではりません。
오늘은 부부의 날이라서 부인에게 줄 선물을 준비했다.
今日夫婦の日なので妻にげるプレゼントを準備した。
손녀는 매일 피아노 연습을 해요.
孫娘は毎日ピアノの練習をしています。
조카는 애니메이션을 정말 좋아해요.
甥はアニメが大好きです。
제 조카는 피아노를 배우고 있어요.
私の姪はピアノを習っています。
누나는 자주 조언을 해줘요.
姉はよくアドバイスをくれます。
누나는 피아노를 배우고 있어요.
姉はピアノを習っています。
자연인은 법인에 대해 개인적인 책임을 질 수 있어요.
自然人は、法人に対して個人的な責任を負うことがります。
모범수는 교도소에서 새로운 기술을 배우기도 합니다.
模範囚は、刑務所で新たなスキルを学ぶことがります。
장난꾸러기인 그녀는 종종 지나치게 행동할 때가 있어요.
いたずらっ子の彼女は、何度もやり過ぎてしまうことがります。
장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하지만 가끔은 불편을 주기도 합니다.
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもります。
장난꾸러기는 가끔 지나칠 때가 있어요.
いたずらっ子は、時々やりすぎてしまうことがります。
난폭하게 물건을 부수는 것은 용납될 수 없어요.
乱暴に物を壊すことは、許されることではりません。
난폭한 행동을 하는 사람은 주변에 나쁜 영향을 미칠 수 있어요.
乱暴な行動を取る人は、周囲に悪影響を与えることがります。
그는 가끔 난폭한 태도를 보일 때가 있어요.
彼は時々乱暴な態度を見せることがります。
난폭한 행동은 주변에 불쾌감을 줄 수 있어요.
乱暴な振る舞いは、周囲に不快感を与えることがります。
그 사람은 항상 물건을 난폭하게 다룹니다.
の人はいつも乱暴に物を扱います。
이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다.
このきれいな女性が、んな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない。
그 사람의 사람 됨됨이는 진심으로 가득 차 있어요.
の人の人となりは、真心で溢れています。
그 사람은 외모뿐만 아니라 됨됨이도 훌륭합니다.
の人は見た目だけでなく、人となりも素晴らしいです。
그는 부끄럼을 모르며 능글맞다.
彼は恥を知らなくてつかましい。
교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요.
ずる賢い方法を使うと、他の人に裏切られることがよくります。
입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
口癖が原因で誤解されることがります。
입버릇을 고치는 것은 쉽지 않습니다.
口癖を直すのは簡単ではりません。
그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다.
の店の店長は口癖のように不景気だと言う。
낡은 디자인이 오히려 신선해 보일 때도 있습니다.
古くさいデザインが逆に新鮮に見えることもります。
이 방에 있는 물건들은 모두 낡은 것들이다.
この部屋にる品物は全て古いものだけだ。
낡은 옷을 기부할 수 있는 단체가 있어요.
古着を寄付できる団体がります。
미숙한 부분을 제대로 보완할 필요가 있다.
未熟な部分をしっかりと補う必要がる。
이 아이디어는 미숙하지만 발전의 여지가 있다.
このアイディアは未熟だが、発展の余地がる。
그 아이디어는 미숙해서 좀 더 다듬을 필요가 있어.
そのアイディアは未熟で、もう少し練る必要がる。
미숙하지만 성장 가능성이 있다.
未熟だが、成長の可能性がる。
그 사건 이후로 관계가 삐걱거리고 있어요.
の出来事以来、関係がぎくしゃくしている。
제 배다른 남동생은 피아니스트입니다.
私の腹違いの弟はピアニストです。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (155/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.