<あの韓国語例文>
| ・ | 비밀번호가 틀리면 계정이 잠깁니다. |
| セキュリティのため、情報がロックされることがあります。 | |
| ・ | 조작 실수가 계속되면 계정이 잠길 수 있습니다. |
| 操作ミスが続くと、アカウントがロックされる可能性があります。 | |
| ・ | 문이 제대로 닫히지 않으면 잠기지 않을 수 있습니다. |
| ドアが正しく閉まらないと、ロックされないことがあります。 | |
| ・ | 장시간 조작이 없으면, 단말기가 잠기는 일이 있습니다. |
| 長時間操作がないと、端末がロックされることがあります。 | |
| ・ | 보안을 위해 시스템이 잠길 시간이 있습니다. |
| セキュリティのため、システムがロックされる時間があります。 | |
| ・ | 이 문은 자동으로 잠기는 구조입니다. |
| このドアは自動的にロックされる仕組みです。 | |
| ・ | 문이 자동으로 잠깁니다. |
| ドアが自動的にロックされます。 | |
| ・ | 불과 30초에 잠긴 차 문을 열었다. |
| わずか30秒でロックされた車のドアを開けた。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 곰팡이가 발생할 수 있습니다. |
| 水漏れの影響で、カビが発生することがあります。 | |
| ・ | 누수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요. |
| 水漏れによって、電気系統にも影響が出る可能性があります。 | |
| ・ | 이 카페는 조금 촌스럽지만 집 같은 느낌이 들어요. |
| このカフェは少し田舎くさいけど、アットホームな感じがします。 | |
| ・ | 이 액세서리는 촌스럽지만 독특하네요. |
| このアクセサリーは田舎くさいけれど、ユニークですね。 | |
| ・ | 촌스럽지만 따뜻한 분위기입니다. |
| 田舎くさいけれど、温かみのある雰囲気です。 | |
| ・ | 중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
| 重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。 | |
| ・ | 중장비 조작 방법에 대한 매뉴얼이 도착했습니다. |
| 重機の操作方法についてのマニュアルが届きました。 | |
| ・ | 마누라가 좋은 아이디어를 제안해줬어요. |
| 女房が良いアイデアを提案してくれました。 | |
| ・ | 따님이 원하신다면 알려주세요. |
| お嬢様のご希望があれば、お知らせください。 | |
| ・ | 반지하 작업실에서 그림을 그리고 있습니다. |
| 半地下のアトリエで絵を描いています。 | |
| ・ | 이 건물에는 반지하 카페가 있습니다. |
| こちらの建物には半地下のカフェがあります。 | |
| ・ | 이 건물에는 반지하 주차장이 있습니다. |
| この建物には半地下の駐車場があります。 | |
| ・ | 방 한쪽에 피아노를 두고 있습니다. |
| 部屋の一角にピアノを置いています。 | |
| ・ | 도서관 한쪽에 조용한 독서 공간이 있습니다. |
| 図書館の一角に静かな読書スペースがあります。 | |
| ・ | 일각에 전시되어 있는 예술 작품이 눈길을 끕니다. |
| 一角に展示されているアート作品が目を引きます。 | |
| ・ | 박물관 일각에 특별 전시가 있습니다. |
| 博物館の一角に特別展示があります。 | |
| ・ | 마당 한 켠에 어린이 놀이터가 있어요. |
| 庭の一角に子供の遊び場があります。 | |
| ・ | 공원 한 켠에 아름다운 화단이 있어요. |
| 公園の一角に美しい花壇があります。 | |
| ・ | 이 빌딩 한 켠에 카페가 있어요. |
| このビルの一角にカフェがあります。 | |
| ・ | 그 건물 한 켠에 작은 꽃집이 있어요. |
| その建物の一角に小さな花屋があります。 | |
| ・ | 방 한 켠에 오래된 책장이 있습니다. |
| 部屋の一角に古い本棚があります。 | |
| ・ | 덕트가 막혔을 가능성이 있어요. |
| ダクトが詰まっている可能性があります。 | |
| ・ | 천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까? |
| 天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか? | |
| ・ | 청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다. |
| 清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。 | |
| ・ | 도배 방법에 요령이 있나요? |
| 壁紙の貼り方にコツはありますか? | |
| ・ | 저는 그 일정을 조금 수정할 필요가 있어요. |
| 私はその予定を少し修正する必要があります。 | |
| ・ | 이 가게의 외관은 밤이 되면 조명이 켜집니다. |
| この店の外観は夜になるとライトアップされます。 | |
| ・ | 자동문이 열렸습니다. |
| 自動ドアが開きました。 | |
| ・ | 자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다. |
| 自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している。 | |
| ・ | 자동으로 에어컨이 꺼집니다. |
| 自動でエアコンがオフになります。 | |
| ・ | 이 앱은 자동으로 업데이트됩니다. |
| このアプリは自動で更新されます。 | |
| ・ | 문이 자동으로 잠깁니다. |
| ドアが自動的にロックされます。 | |
| ・ | 웹사이트의 데이터가 자동으로 백업됩니다. |
| ウェブサイトのデータが自動でバックアップされます。 | |
| ・ | 에어컨이 자동으로 온도 조절을 합니다. |
| エアコンが自動で温度調整を行います。 | |
| ・ | 이 문은 자동으로 여닫힙니다. |
| このドアは自動で開閉します。 | |
| ・ | 열차 문이 자동으로 열렸습니다. |
| 列車のドアが自動で開きました。 | |
| ・ | 정차 중에 문이 열리는 일은 없습니다. |
| 停車中にドアが開くことはありません。 | |
| ・ | 열차가 모든 역에 정차하는 것은 아닙니다. |
| 列車が全ての駅に停車するわけではありません。 | |
| ・ | 열차가 역에 정차할 때 안내 방송이 나옵니다. |
| 列車が駅に停車する際にアナウンスが流れます。 | |
| ・ | 기어를 중립으로 하고, 사이드 브레이크를 채우지 않고 차를 세워 두었다. |
| ギアをニュートラルにして、サイドブレーキをかけないで車を止めて置いた。 | |
| ・ | 할인 받을 수 있는 특별한 이벤트가 있습니다. |
| 割引を受けることができる特別なイベントがあります。 | |
| ・ | 앱을 이용하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| アプリを利用すると割引を受けることができます。 |
