【あ】の例文_210
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
시간표에 미술 수업이 있어요.
時間割に美術の授業がります。
시간표 변경이 있습니다.
時間割の変更がります。
버스에 손님이 두고 내린 물건 때문에 곤란한 경우가 가끔 있다.
パスにお客様が置き忘れた品物のため困ることが時々る。
열차 내에 화장실이 있나요?
列車内にお手洗いはりますか?
취소 요청은 며칠 전까지 해야 하나요?
取り消し依頼は何日前までに行う必要がりますか?
취소 연락이 늦어져서 죄송합니다.
取り消しの連絡が遅れてしまい申し訳りません。
취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
取り消し手数料がかかる場合がります。
호텔 방 인테리어가 너무 멋졌어요.
ホテルの部屋のインテリアがとてもおしゃれでした。
호텔 방 에어컨이 고장난 것 같아요.
ホテルの部屋にエアコンが故障しているようです。
도로 양쪽에는 물을 흘려보내는 홈이 있습니다.
道路の両側には水を流す溝がります。
시궁창이 넘치지 않도록 매일 관리하고 있습니다.
どぶがふれないように日々管理しています。
비오는 날은 시궁창이 넘치지 않을까 걱정입니다.
雨の日は、どぶがふれないか心配です。
하수구가 넘치지 않도록 대책을 세웁니다.
下水溝がふれないよう対策を立てます。
하수구가 넘치기 전에 대처합니다.
下水溝がふれる前に対処します。
그는 효과적인 방안을 제안했습니다.
新しい方策を検討する必要がります。
내일 풍속 예보를 기상 앱으로 확인했습니다.
明日の風速予報を気象アプリで確認しました。
이 지역의 풍속은 다른 곳보다 높은 경향이 있습니다.
この地域の風速は他の場所よりも高い傾向がります。
일본 컬처에 관심이 있습니다.
日本のカルチャーに興味がります。
그 풍습에는 깊은 의미가 있다고 합니다.
その風習には深い意味がるそうです。
화기엄금 표시가 있는 지역에서는 불을 사용할 수 없습니다.
火気厳禁の表示がるエリアでは、火を使うことはできません。
화기엄금 표시가 있는 장소에서 불을 사용하는 것은 삼가해 주십시오.
火気厳禁の表示がる場所での火の使用はお控えください。
화기 엄금 장소에서 불을 취급하면 소방법을 위반할 우려가 있습니다.
火気厳禁の場所で火を扱うと、消防法に違反する恐れがります。
화기엄금 표시가 있는 곳에서는 모닥불을 피우지 마세요.
火気厳禁の表示がる場所では、焚き火をしないでください。
티켓은 장당 가격이 다릅니다.
チケットは、一枚たりの価格が異なります。
이 컬렉션에는 오래된 우표가 100장 이상 있습니다.
このコレクションには古い切手が100枚以上ります。
그 회사는 새 명함을 500장 인쇄해야 한다.
その会社は新しい名刺を500枚印刷する必要がる。
몇 장 있어요?
何枚りますか?
3월에는 춘분과 경칩 두 개의 절기가 있다.
3月には、春分と驚蟄の二つの節季がる。
오늘은 24절기 가운데 스물세 번째 절기인 소한입니다.
今日は、24節気の中で23番目の節気でる小」です。
폭죽의 취급에는 연령 제한이 있는 경우가 있습니다.
爆竹の取り扱いには、年齢制限がる場合がります。
당초 예상으로는 문제가 발생할 가능성이 있었습니다.
当初の想定では、問題が発生する可能性がりました。
당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다.
当初の説明と異なる部分がったことをお詫び申し上げます。
당초 계획을 변경할 필요가 있을지도 모릅니다.
当初の計画を変更する必要がるかもしれません。
좋은 씨감자를 사용하면 수확량이 증가할 수 있습니다.
良い種芋を使うことで、収穫量が増える可能性がります。
유품 중에는 고인이 평생 동안 모은 물건이 있습니다.
遺品の中には、故人が生涯をかけて集めた品がります。
유품 중에 그가 애용하던 시계가 있었어요.
遺品の中に、彼が愛用していた時計がりました。
유품 중에는 추억이 깊은 물건들이 많이 있습니다.
遺品の中には、思い出深い品々がたくさんります。
유품 중에는 고인이 쓴 일기도 있었습니다.
遺品の中には、故人が書いた日記もりました。
유품 중에 고인이 아끼던 책이 있었어요.
遺品の中に、故人が大切にしていた本がりました。
유품 중에 소중한 편지가 있었어요.
遺品の中に大切な手紙がりました。
도예에 관심이 있어서 자주 미술관에 갑니다.
陶芸に興味がるので、よく美術館に行きます。
도예 작품을 전시하는 갤러리가 있습니다.
陶芸作品を展示するギャラリーがります。
악습을 방치하면 또 다른 문제를 일으킬 수 있습니다.
悪習を放置すると、さらなる問題を引き起こす可能性がります。
이 악습은 시급히 개선할 필요가 있습니다.
この悪習は早急に改善する必要がります。
이번 제안에 대해 여쭤보고 싶은 것이 있습니다.
今回の提案について伺いたいことがります。
여쭤볼 게 있어요.
伺いたいことがります。
그 건에 관해 여쭈어 볼 것이 있습니다.
その件に関して伺いたいことがります。
이 건에 대해 여쭤보고 싶은 것이 있습니다.
この件について伺いたいことがります。
여쭤보고 싶은 게 있어요.
お伺いしたいことがります。.
뭐 좀 여쭤볼 게 있는데요.
の、お尋ねしたいことがるんですけど。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (210/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.