<あるの韓国語例文>
| ・ | 만성적인 피로의 원인은 운동 부족에 의한 신진대사 등의 저하가 주요 원인이다. |
| 慢性的な疲れの原因は、運動不足による新陳代謝等の低下が主な原因である。 | |
| ・ | 열이 나고 온몸이 쑤셔요. |
| 熱もあるし、全身が痛むんです。 | |
| ・ | 과도한 알코올이 장을 자극해서 설사를 하는 경우도 있습니다. |
| 過度なアルコールが腸を刺激して下痢になることもあります。 | |
| ・ | 구역질은 여러 가지 병이 생겼을 때 일어나는 일반적인 증상이다. |
| 吐き気はさまざまな病気のときに起きる一般的な症状である。 | |
| ・ | 그는 마치 그것이 자기 책임이라도 되는 양 매우 걱정했다. |
| 彼はまるでそれは自分の責任であるかのようにとても心配した。 | |
| ・ | 재밌는 이야기인 양 그 일을 들려주곤 했다. |
| 面白い話であるようにそのことをしばしば聞かせてやったりした。 | |
| ・ | 괴질이란 콜레라를 말합니다. |
| 奇病とは、コレラのことである。 | |
| ・ | 다른 분야에서도 똑같이 성공할 것이라고 단정하기는 어렵다. |
| 他の分野でも同じに成功するものであると断定することは難しい。 | |
| ・ | 아들만큼은 사랑하는 여자를 만나 행복한 결혼 생활을 했으면 하는 바람이 있다. |
| 息子だけでも心から愛する女性に出会って幸せな結婚生活をしてくれたらという希望がある。 | |
| ・ | 바람이 있다면, 아들이 결혼하는 거예요. |
| 願いがあるなら、息子が結婚することですね。 | |
| ・ | 시간 넉넉히 있으니까. |
| 時間たっぷりあるからね。 | |
| ・ | 식량은 넉넉히 있다. |
| 食料は十分にある。 | |
| ・ | 그녀가 결백하다고 믿어 의심치 않는다. |
| 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| ・ | 해가 중천에 떴다. |
| 日が中天にある。 | |
| ・ | 열이 40도예요. |
| 熱が40度ある。 | |
| ・ | 우량계는 강수량을 재는 기기입니다. |
| 雨量計は、降水量を計る機器である。 | |
| ・ | 풍향이란 바람이 불어 오는 방향을 말한다. |
| 風向とは、風が吹いてくる方向のことである。 | |
| ・ | 바람은 기압차가 있어서 분다. |
| 風は気圧に差があるから吹く。 | |
| ・ | 각지의 더위 원인은 열돔이라 불리는 기상 현상 때문이라고 한다. |
| 各地の暑さの原因は「ヒートドーム」と呼ばれる気象現象にあるとされる。 | |
| ・ | 삶의 날씨가 늘 좋을 수만은 없습니다. |
| 人生の天気がずっといい日であることはありません。 | |
| ・ | 비가 오거나 번개가 치는 자연현상은 어느 정도 예측 할 수 있다. |
| 雨が降ったり稲妻が走る自然現象はある程度の予測はできる。 | |
| ・ | 아침부터 서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다 |
| 朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。 | |
| ・ | 앞으로도 강한 비가 내릴 우려가 있다. |
| 今後も激しい雨が降る恐れがある。 | |
| ・ | 전국 곳곳에 소나기가 강하게 내리는 곳이 있을 것으로 기상청은 내다봤다. |
| 全国各地でにわか雨が強く降るところがあると気象庁は予想した。 | |
| ・ | 스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다. |
| スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象のことです。 | |
| ・ | 생명에 위험도 있는 혹서가 계속되고 있다. |
| 命の危険もある酷暑が続いている。 | |
| ・ | 장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다. |
| 梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象である。 | |
| ・ | 파랑주의보는 높은 파도에 의해 재해가 발생할 우려가 있다고 예상될 때 발표됩니다. |
| 波浪注意報は、高波による災害が発生するおそれがあると予想したときに発表します。 | |
| ・ | 이 지역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다 |
| この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどである。 | |
| ・ | 넓은 범위에서 하강 기류가 있으면 구름이 생기지 않고 날씨가 좋다. |
| 広い範囲で下降気流があると、雲ができず天気がよい。 | |
| ・ | 고기압 중심 부근에는 하강 기류가 있다. |
| 高気圧の中心付近には下降気流がある。 | |
| ・ | 하강 기류가 있는 곳에는 일반적으로 날씨가 좋다. |
| 下降気流があるところは一般に天気が良い。 | |
| ・ | 대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다. |
| 大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。 | |
| ・ | 발달하는 저기압의 영향으로 대설과 높은 파도가 칠 염려가 있다. |
| 発達する低気圧の影響で大雪、高波の恐れがある。 | |
| ・ | 아침부터 한기가 들고 열도 있어요. |
| 朝から寒気がして、熱もあるんです。 | |
| ・ | 찌개에 다시마 가루를 넣어서 감칠맛을 낼 수 있습니다. |
| チゲに昆布の粉末だしを入れて、こくのある味を出すことができます。 | |
| ・ | 요즘 한국에서 제일 잘나가는 배우는 누구예요? |
| 最近、韓国で一番人気がある俳優は誰ですか。 | |
| ・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
| 彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
| ・ | 한국의 인구밀도는 세계 3번째다. |
| 韓国の人口密度は世界3番目である。 | |
| ・ | 어쩌면 당연한 일이다. |
| ある意味当然なことだ。 | |
| ・ | 저 건물은 다음 주에 철거될 예정이다. |
| あの建物は来週に撤去される予定である。 | |
| ・ | 인터넷상의 한 축구 모임에 가입했습니다. |
| ネット上のあるサッカーサークルに加入しました。 | |
| ・ | 이번 주말에 모임이 있는데, 올 수 있어요? |
| 今度の週末、集まりがあるんだけど、来られますか? | |
| ・ | 개천절은 10월 3일로 한반도 최초의 국가인 고조선의 건국을 기념하는 날이다. |
| 韓国民族の最初の国家である古朝鮮の建国を記念する日です。 | |
| ・ | 격납고는 비행기를 격납하거나 정비하기 위한 장소입니다. |
| 格納庫は飛行機を格納および整備するための場所である。 | |
| ・ | 공항 내에 있는 관제탑에서는 항공기가 안전하게 비행할 수 있도록 유도합니다. |
| 空港内にある管制塔では、航空機が安全に飛行できるよう誘導します。 | |
| ・ | 항공관제관은 항공 교통 관제 업무에 종사하는 자입니다. |
| 航空管制官は、航空交通管制業務に従事する者である。 | |
| ・ | 국적 불명기가 영공을 침범할 염려가 있을 경우, 전투기 등이 긴급히 발진한다. |
| 国籍不明機が領空を侵犯する恐れがある時、戦闘機などが緊急に発進する。 | |
| ・ | 영공은 영토와 동등하게 국가 주권이 미치는 영역이다. |
| 領空は領土に等しく国家主権が及ぶ領域である。 | |
| ・ | 이 공항은 안개로 결항이 잦다. |
| この空港は霧で欠航がしばしばある。 |
