<かえっての韓国語例文>
| ・ | 크게 싸운 후에는 오히려 본심을 말할 수 있는 사이가 되어 좋았다. |
| 大喧嘩をしてからはかえって本音を言い合える仲になって良かった。 | |
| ・ | 일을 쉬는 날이 오히려 컨디션이 나쁘다. |
| 仕事が休みの日の方が、かえって調子が悪い。 | |
| ・ | 선생님의 설명을 들었더니 오히려 모르게 되었다. |
| 先生の説明を聞いたら、かえってわからなくなった。 | |
| ・ | 하얀 스웨터를 세탁했더니 오히려 더러워졌다. |
| 白いセーターを洗濯したら、かえって汚くなった。 | |
| ・ | 시합 전날 빨리 자면 오히려 컨디션을 해치기 쉽습니다. |
| 試合前日、早めに寝ると、かえって体調を崩しやすくなる。 | |
| ・ | 다이어트의 부작용인 요요현상은 예전 몸무게로 다시 돌아가거나 오히려 체중이 더 많이 나가는 현상이다. |
| ダイエットの副作用としてよく知られているヨーヨー現象は、以前の体重に戻ったり、かえって体重が増える現象である。 | |
| ・ | 돌아온 우편물에 부족분의 우표를 붙였다. |
| かえってきた郵便物に不足分の切手を貼った。 |
| 1 2 | (2/2) |
