<かかるの韓国語例文>
| ・ | 개가 주인에게 달려들다. |
| 犬が飼い主に飛びかかる。 | |
| ・ | 고양이가 야수처럼 달려들다. |
| 猫が野獣のように飛びかかる。 | |
| ・ | 폐차에 드는 비용은 얼마인가요? |
| 廃車にかかる費用はいくらですか。 | |
| ・ | 사장님은 영업 사원들에게 거는 기대가 자못 크다. |
| 社長は営業社員達にかかる期待が予想以上に大きい。 | |
| ・ | 압력이 가해지다. |
| 圧力がかかる。 | |
| ・ | 외제차라 수리비가 엄청나거든요. |
| 外車なので修理費がとんでもなくかかるんですよ。 | |
| ・ | 비용이 들다. |
| 費用がかかる。 | |
| ・ | 건축 비용이 얼마나 들지는 잘 모르겠습니다. |
| 建築の費用がどのくらいかかるかはよくわかりません。 | |
| ・ | 서울에서 고속버스로 약 2시간 걸리는 백제의 수도 부여로 향했다. |
| ソウルから高速バスで約2時間かかる百済の都があった扶余に向かった。 | |
| ・ | 광고 게재 등 광고 선전에 걸리는 비용도 판매촉진비의 일종이라 할 수 있다. |
| 広告掲載など広告宣伝にかかる費用も販売促進費の一種といえる。 | |
| ・ | 사업을 벌이다. |
| 事業に取りかかる。 | |
| ・ | 증여세는 개인으로부터 재산을 받았을 때 내는 세금입니다. |
| 贈与税は、個人から財産をもらったときにかかる税金です。 | |
| ・ | 고령화에 제동이 걸릴까? |
| 高額化に歯止めがかかるか? | |
| ・ | 엔고에 제동이 걸릴 것인가? |
| 円高に歯止めがかかるのか。 | |
| ・ | 물벼락을 맞다. |
| みずがかかる。 | |
| ・ | 임신과 출산에 드는 비용은 건강보험이 적용되지 않습니다. |
| 妊娠・出産にかかる費用は健康保険が適用されません。 | |
| ・ | 공사는 석 달은 걸릴 거야. |
| 工事は、3ケ月はかかるだろう。 | |
| ・ | 완성하는 데만 10시간이 족히 걸린다. |
| 出来上がるまで10時間はゆうにかかる。 | |
| ・ | 인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다. |
| 人気は高いが、大衆化までは時間がかかるだろうという見方もある。 | |
| ・ | 비행기 추락 사고의 원인을 밝혀내는 데는 상당히 시간이 걸린다. |
| 飛行機の墜落事故の原因を突き止めるまではずいぶん時間がかかる。 | |
| ・ | 애들이 학교를 다니니까 돈이 많이 든다. |
| 子供たち(子どもたち)が学校に通っているからお金が多くかかる。 | |
| ・ | 구조대가 출동하기까지는 시간이 걸린다. |
| レスキュー隊が出動するまでには時間がかかる。 | |
| ・ | 한국 멜로드라마는 주인공이 꼭 병에 걸린다. |
| 韓国のメロドラマは主人公が必ず病気にかかる。 |
