【こと】の例文_165
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
세계사를 배움으로써 역사적인 사건의 배경을 깊이 이해할 수 있다.
世界史を学ぶことで、歴史的な事件の背景を深く理解できる。
세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다.
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。
세계사 문헌을 읽음으로써 역사적 시각이 넓어진다.
世界史の文献を読むことで、歴史的な視点が広がる。
세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다.
世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。
종주국의 지배하에서 현지 문화가 억압되기도 하였다.
宗主国の支配下で、現地の文化が抑圧されたこともあった。
연령대별 관광객 수를 분석하여 여행 트렌드를 알 수 있다.
年代別の観光客数を分析することで、旅行のトレンドを知ることができる。
연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다.
年代別の教育水準を比較することができる。
그 영화는 다양한 연령대의 관객을 즐겁게 할 수 있습니다.
その映画は、様々な年齢層の観客を楽しませることができます。
왕후의 뜻이 국가 정책에 영향을 주기도 한다.
王后の意向が国の政策に影響を与えることもある。
신화 속에서 여신은 자연의 힘을 관장하는 경우가 많다.
神話の中で女神は自然の力を司ることが多い。
연표에 따라 역사의 흐름을 배울 수 있다.
年表に沿って、歴史の流れを学ぶことができる。
그의 인류학 연구는 원주민의 삶을 기록하는 데 초점을 맞추고 있다.
彼の人類学の研究は、先住民の生活を記録することに焦点を当てている。
인류학의 시각에서 사회문제를 생각하는 것이 중요하다.
人類学の視点で社会問題を考えることが重要だ。
발굴된 유물은 박물관에서 전시되는 경우가 많다.
発掘された遺物は博物館で展示されることが多い。
출토품을 통해 고대인들의 지혜를 접할 수 있다.
出土品を通して古代人の知恵に触れることができる。
출토품을 조사함으로써 과거의 생활양식을 알 수 있다.
出土品を調べることで過去の生活様式が分かる。
출토품을 통해 당시 교역이 활발하였음을 알 수 있다.
出土品から当時の交易が盛んだったことが分かる。
나는 그에 관해서 약간 알고 있다.
僕は彼のことを若干知っています。
대학원에 합격한 것이 그토록 기뻐요?
大学院に合格したことがそんなにうれしいですか。
그의 발언은 여러모로 오해받을 수 있어요.
彼の発言は色々な面で誤解されることがあります。
여러모로 격세지감을 느꼈다.
いろいろなことで隔世の感を感じた。
건자재 검사를 받음으로써 품질을 보증한다.
建材の検査を受けることで品質を保証する。
고품질 건자재를 사용하면 오래 사용할 수 있다.
高品質な建材を使うことで長持ちする。
내진성이 높은 건자재를 사용하는 것이 중요하다.
耐震性の高い建材を使用することが重要だ。
건축학의 기초를 이해하는 것이 중요하다.
建築学の基礎を理解することが重要だ。
취득세 세율은 지역에 따라 다를 수 있다.
取得税の税率が地域によって異なることがある。
한 번도 패배한 적 없다.
一度も負けたことがない。
누구나 살면서 실망하는 일을 겪기 마련이다.
誰でも生きながら失望することを経験するものだ。
키우던 고양이를 생각하면 애틋하다.
飼っていた猫のことを思い出すと切ない。
결말을 바꿀 수 있으면 좋을 텐데.
結末を変えることができたらいいのに。
그녀는 반지를 상자에 봉인하기로 했다.
彼女は指輪を箱に封印することにした。
일기를 봉인함으로써 비밀을 지켰다.
日記を封印することで秘密を守った。
기억을 봉인함으로써 아픈 과거를 잊을 수 있다.
記憶を封印することで、辛い過去を忘れられる。
그는 그 비밀을 마음속에 봉인하기로 정했다.
彼はその秘密を心の中に封印することに決めた。
그녀의 꿈은 조산사가 되는 것이었다.
彼女の夢は助産師になることだった。
고소득 직업으로 이직하는 데 성공했다.
高所得の職業に転職することに成功した。
고소득 직업을 갖는 것을 목표로 하고 있다.
高所得の職業に就くことを目指している。
그녀는 모유를 먹임으로써 모성을 느끼고 있다.
彼女は母乳を与えることで母性を感じている。
그녀는 모유 수유를 통해 많은 것을 배웠다.
彼女は母乳育児を通じて多くのことを学んだ。
체력적으로 피곤할 때는 휴식을 취하는 것이 중요하다.
体力的に疲れた時はリラックスすることが大切だ。
체력적으로 힘들 때는 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다.
体力的に厳しい時は無理せず休むことが大切だ。
태동을 느낄 수 있는 것은 아기가 건강하게 움직이고 있다는 증거다.
胎動を感じることができるのは、赤ちゃんが元気で動いている証拠だ。
밤이 되면 태동이 강하게 느껴지는 경우가 많다.
夜になると胎動が強く感じることが多い。
임신 20주차에 접어들면서 비로소 태동을 느낄 수 있었다.
妊娠20週目に入り、ようやく胎動を感じることができた。
대리모의 건강 상태가 태아의 발육에 영향을 줄 수 있다.
代理母の健康状態が、胎児の発育に影響を与えることがある。
대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다.
代理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。
산아에게 쾌적한 환경을 만드는 것이 중요하다.
産児にとって快適な環境を作ることが重要だ。
만삭의 시기에 입원 준비를 해 두는 것이 중요하다.
臨月の時期に、入院の準備を整えておくことが重要だ。
만삭에 들어가면, 기분이 안정되지 않을 때도 있다.
臨月に入ると、気持ちが落ち着かないこともある。
만삭에 접어들면 몸의 피로가 한층 더 느껴질 수 있다.
臨月に入ると、体の疲れが一層感じられることがある。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (165/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.