<ことの韓国語例文>
| ・ | 햇볕에 그을린 경우 차가운 샤워를 하면 증상이 경감될 수 있습니다. |
| 日焼けをしてしまった場合、冷たいシャワーを浴びると症状が軽減されることがあります。 | |
| ・ | 늦잠이 습관화되면 일상생활에 지장을 줄 수 있다. |
| 寝坊が習慣化してしまうと、日常生活に支障をきたすことがある。 | |
| ・ | 늦잠을 잔 것을 후회해도 시간을 되돌릴 수 없다. |
| 寝坊してしまったことを後悔しても、時間を戻すことはできない。 | |
| ・ | 늦잠을 자면 그날의 스케줄이 흐트러질 수 있다. |
| 寝坊をすると、その日のスケジュールが乱れることがある。 | |
| ・ | 치타는 시속 100킬로에서 110킬로 정도로 달릴 수 있다고 합니다. |
| チーターは時速100kmから110㎞くらいで走ることができると言われています。 | |
| ・ | 제 꿈은 재규어를 야생에서 보는 것입니다. |
| 私の夢は、ジャガーを野生で見ることです。 | |
| ・ | 정글 깊숙이 숨어있는 재규어의 모습을 본 적이 있습니다. |
| ジャングルの奥深くに潜むジャガーの姿を見たことがあります。 | |
| ・ | 육식동물도 포식하는 재규어는 다양한 생물을 먹는 것으로 알려져 있습니다. |
| 肉食動物をも捕食するジャガーは、様々な生き物を食べることが知られています。 | |
| ・ | 다이빙 투어에서 고래상어 무리를 볼 수 있었습니다. |
| ダイビングツアーで、ジンベイザメの群れを見ることができました。 | |
| ・ | 하마는 큰 몸을 가지고 있지만 놀라울 정도로 빠르게 달릴 수 있습니다. |
| カバは大きな体を持っていますが、驚くほど素早く走ることができます。 | |
| ・ | 하마는 진흙 속에서 자는 경우가 있는데, 이것은 하마를 벌레나 햇볕으로부터 보호합니다. |
| カバは泥の中で寝ることがあり、これはカバを虫や日焼けから守ります。 | |
| ・ | 하마는 물 근처에 있는 것을 좋아하지만 때로는 육지에서 풀을 먹습니다. |
| カバは水の近くにいることが好きですが、時には陸地で草を食べます。 | |
| ・ | 하마는 육상뿐만 아니라 수중에서도 빠르게 헤엄칠 수 있습니다. |
| カバは陸上だけでなく水中でも素早く泳ぐことができます。 | |
| ・ | 그 동물원에서는 수컷 박쥐도 볼 수 있어요. |
| その動物園では、オスのコウモリも見ることができます。 | |
| ・ | 코끼리는 농작물을 먹으러 농장에 출몰하는 경우가 있습니다. |
| ゾウは、農作物を食べに農場に出没することがあります。 | |
| ・ | 코끼리 발자국을 찾을 수 있었어요.그들은 이 길을 지나간 것 같아요. |
| ゾウの足跡を見つけることができました。彼らはこの道を通ったようです。 | |
| ・ | 코끼리는 긴 거리를 걸어서 물터를 찾으러 갈 때가 있어요. |
| ゾウは、長い距離を歩いて水場を探しに行くことがあります。 | |
| ・ | 코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다. |
| ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走ることができます。 | |
| ・ | 사파리 공원에서 코끼리 무리를 볼 수 있을지도 모릅니다. |
| サファリパークで、ゾウの群れを見ることができるかもしれません。 | |
| ・ | 제 꿈은 아프리카에서 야생 코끼리를 보는 것입니다. |
| 私の夢は、アフリカで野生のゾウを見ることです。 | |
| ・ | 저는 한번도 직접 사자를 본 적이 없어요. |
| 私は一度も生でライオンを見たことがありません。 | |
| ・ | 사자는 사냥하는 동안 매우 빨리 달릴 수 있습니다. |
| ライオンは狩猟の間に非常に速く走ることができます。 | |
| ・ | 정글 사파리에서는 사자 무리를 볼 수 있을지도 모릅니다. |
| ジャングルサファリでは、ライオンの群れを見ることができるかもしれません。 | |
| ・ | 뱀은 풀숲이나 나무 사이로 몸을 숨길 수 있다. |
| ヘビは草むらや木の間に身を隠すことができる。 | |
| ・ | 뱀은 적에게 습격당하면 독을 분사하기도 한다. |
| ヘビは敵に襲われると毒を噴射することもある。 | |
| ・ | 뱀은 물속에서도 숨을 쉴 수 있다. |
| ヘビは水中でも息をすることができる。 | |
| ・ | 뱀은 낮에는 어두운 장소에서 쉬고 있는 경우가 많다. |
| ヘビは昼間は暗い場所で休んでいることが多い。 | |
| ・ | 그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다. |
| 絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。 | |
| ・ | 서양화는 추상적인 표현을 하기도 한다. |
| 西洋画は抽象的な表現をすることもある。 | |
| ・ | 인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다. |
| 人物画を通して、人々の生活や感情を垣間見ることができる。 | |
| ・ | 재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 機転のある人は常に新しい解決策を見つけることができます。 | |
| ・ | 그의 재치가 없었다면 그 문제를 해결하기 어려웠을 거예요. |
| 彼の機転がなければ、その問題を解決することは難しかったでしょう。 | |
| ・ | 그는 상황에 따라 빠르게 재치를 발휘할 수 있습니다. |
| 彼は状況に応じて素早く機転を利かせることができます。 | |
| ・ | 재치 있게 그는 위험한 상황에서 벗어났습니다. |
| 機転を利かせることで、彼は危険な状況から逃れました。 | |
| ・ | 기지가 있는 사람은 어려운 상황에서도 냉정함을 유지할 수 있습니다. |
| 機転のある人は困難な状況でも冷静さを保つことができます。 | |
| ・ | 저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다. |
| 貯水池が満水になると、周辺の土地が浸水することがある。 | |
| ・ | 어리숙한 행동은 가까운 사람들에게도 영향을 줄 수 있다. |
| 愚かな行動は身近な人々にも影響を与えることがある。 | |
| ・ | 어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다. |
| 愚かな選択は自己を危険にさらすことがある。 | |
| ・ | 어리숙한 언행은 타인에게 불쾌감을 줄 수 있다. |
| 愚かな言動は他人に不快感を与えることがある。 | |
| ・ | 어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다. |
| 愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다. |
| 愚かな行動によって事態を悪化させることがある。 | |
| ・ | 어리숙한 행동은 주위의 비난을 받을 수 있다. |
| 愚かな行為は周囲から非難されることがある。 | |
| ・ | 어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다. |
| 愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。 | |
| ・ | 가사나 쇼핑 등의 허드렛일을 돕는다. |
| 雑用を手早くこなすことが大切だ。 | |
| ・ | 제품 수요가 감소했기 때문에 시장에서 철수하게 되었다. |
| 製品の需要が減少したため、市場から撤退することになった。 | |
| ・ | 버스가 늦어지는 바람에 스케줄을 철수하게 되었다. |
| バスが遅れたため、スケジュールを撤退することになった。 | |
| ・ | 회사는 새로운 시장에서 철수하기로 결정했다. |
| 会社は新しい市場から撤退することを決定した。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스 때문에 지쳤고, 밤샘을 하는 일이 늘었다. |
| 彼女はストレスのためにくたびれて、夜更かしをすることが増えた。 | |
| ・ | 밤을 새워 논 적이 있습니까? |
| 徹夜で遊んだことがありますか? | |
| ・ | 밤새도록 생각해 본 끝에 가기로 마음 먹었어요. |
| 徹夜するほど考えてみた末に行くことに決心しました。 |
