| ・ |
오랫동안 소식불통이어서 미안합니다. |
|
長いこと音信不通でごめんなさい。 |
| ・ |
밤잠도 제대로 못 자고 일을 손에서 놓은 적이 하루도 없습니다. |
|
夜の睡眠もまともに取れず、仕事を手から放したことは一日もありません。 |
| ・ |
무슨 일이 있어도 학교에 가고 싶지 않을 때에는, 어쩔 수 없이 꾀병을 부린 경우가 있었다. |
|
どうしても学校へ行きたくないときには、やむをえず仮病を使うことがあった。 |
| ・ |
아이가 꾀병을 부리는 데는 반드시 이유가 있습니다. |
|
子どもが仮病を使うことには、必ず理由があります。 |
| ・ |
이가 흔들리고 있는 것은 치아나 잇몸 상태가 나쁘다는 신호입니다. |
|
歯がグラグラしているということは歯や歯肉の状態が悪いサインです。 |
| ・ |
다양한 기억에 장애를 일으키는 것을 기억 상실증이라고 합니다. |
|
様々な記憶に障害をきたすことを記憶障害といいます。 |
| ・ |
티눈이란, 발바닥이나 손가락 등에 생기는 굳은 각질 덩어리입니다. |
|
魚の目とは、足裏や指などにできる、硬い角質の塊のことです。 |
| ・ |
심기전 말기 증상에는 호흡곤란, 통증, 몸의 나름함 등의 증상이 나타나는 경우가 있다. |
|
心不全の末期症状では、呼吸困難、痛み、体のだるさなどの症状が現れることがある。 |
| ・ |
건강할 때 더 건강한 몸을 만들어야 병을 이길 수 있다. |
|
健康な時、さらに健康な体を作って、病気に勝つことができる。 |
| ・ |
요도염이란, 세균 등이 요도에 감염되어 발생되는 병입니다. |
|
尿道炎とは、細菌などが尿道に感染することにより引き起こされる病気です。 |
| ・ |
돌연사는 사고가 아니라 어떤 병 때문에 24시간 이내에 사망하는 것으로 정의되어 있다. |
|
突然死は、事故ではなく、なんらかの病気のために24時間以内に死亡することと定義されている。 |
| ・ |
심장 기능의 저하에 의해 예기치 않게 사망하는 것을 의학 용어로 돌연사라고 합니다. |
|
心機能の低下による予期しない死亡のことを、医学用語では突然死といいます。 |
| ・ |
파킨슨병은 일단 증세가 나타나면 자연히 좋아지거나 낫거나 하는 경우는 없습니다 |
|
パーキンソン病は、一旦発症すると自然によくなったり治ったりすることはありません。 |
| ・ |
말라리아는 말라리아 원충을 가진 모기에 물려서 감염되는 병입니다. |
|
マラリアはマラリア原虫をもった蚊に刺されることで感染する病気です。 |
| ・ |
환절기에는 컨디션이 안 좋을 때가 많다. |
|
季節の変わり目に体調を崩すことが多い。 |
| ・ |
피멍은 피부 표면 밑 혈관에 작은 상처가 생긴 것을 나타냅니다. |
|
青あざは、皮膚表面の下の血管に小さな傷ができたことを示しています。 |
| ・ |
췌장암이란 췌장에서 발생한 악성 종양을 가르킨다. |
|
膵がんとは膵臓から発生した悪性の腫瘍のことを指す。 |
| ・ |
교장 선생님이 췌장암으로 별세한 사실이 어제 알려졌다. |
|
校長先生が、すい臓がんで他界したことが昨日伝えられた。 |
| ・ |
심장의 근육 세포가 죽어버려 기능이 저하한 것을 심근경색이라고 부릅니다. |
|
心臓の筋肉細胞が死んでしまい機能が低下することを心筋梗塞といいます。 |
| ・ |
원형 탈모증은 자연히 낫는 경우가 많아요. |
|
円形脱毛症は自然に治ることも多いのです。 |
| ・ |
빈혈 예방에는 철분을 많이 포함한 식품을 적극적으로 보충하는 것이 중요합니다. |
|
貧血予防には、鉄を多く含む食品を積極的に補うことが大切です。 |
| ・ |
홍역은 장기적인 후유증을 남기는 경우도 있는 감염증입니다. |
|
はしかは長期的な後遺症を残すこともある感染症です。 |
| ・ |
홍역 바리러스는 감염력이 매우 강하고 생명에 관련된 합병증을 일으키는 경우도 많다. |
|
麻疹ウィルスは感染力がたいへん強く命にかかわる合併症を引き起こすことも多い。 |
| ・ |
컴퓨터 모니터를 몇 시간씩 쳐다보는 것은 안구 건조증의 원인이 된다 |
|
パソコンのモニターを何時間も眺めることは眼球乾燥症の原因になる。 |
| ・ |
뎅기열은 모기에 의해 감염되여 발증하는 병입니다. |
|
デング熱は蚊によって感染することで発症する病気です。 |
| ・ |
이 병은 손의 저림에서 시작하는 경우가 대부분입니다. |
|
この病気は、手のシビレで始まることがほとんどです。 |
| ・ |
우울병 환자는 강한 자책감을 가지는 경우가 매우 많습니다. |
|
なうつ病患者は強い自責の念を持つことが非常に多いです。 |
| ・ |
수면 장애의 배경에 우울병 등 정신질환이 감춰져 있는 경우도 드물지 않습니다. |
|
睡眠障害の背景にうつ病などの精神疾患が隠れていることも稀ではありません。 |
| ・ |
과식이나 감기 기운이 있을 때에 설사를 하는 것은 건강한 사람에게도 나타납니다. |
|
食べ過ぎや風邪気味の時に下痢をすることは健康な人にもあります。 |
| ・ |
식사를 하면 바로 설사를 해서 고생했다. |
|
食事をすると、すぐに下痢してしまうことに悩んだ。 |
| ・ |
겨울에 노로바이러스가 원인으로 급성 장염이 유행하는 경우가 있습니다. |
|
冬にノロウイルスが原因の急性腸炎が流行することがあります。 |
| ・ |
오염된 음식이나 감염자와 접촉하는 것으로 감염됩니다. |
|
汚染された食べもや感染者と接触することで感染します。 |
| ・ |
지각 과민은 치주병에 의해 일어나는 경우가 있습니다. |
|
知覚過敏は歯周病によって引き起こされることがあります。 |
| ・ |
패혈증은 적절한 치료가 이루어지지 않으면 죽음에 이르는 경우도 많은 질병입니다. |
|
敗血症は適切な治療がなされなければ、死に至ることも多い疾患です。 |
| ・ |
국내에서 두 사람이 신종 코로나 바이러스에 감염된 것이 확인되었다. |
|
国内で2人が新型コロナウイルスに感染していることが確認された。 |
| ・ |
탈수 증상이 원인으로 병에 걸리는 경우도 있습니다. |
|
脱水症が誘因で病気にかかることがあります。 |
| ・ |
세균은 세포 분열을 반복함으로써 번식을 한다. |
|
細菌は、細胞分裂を繰り返すことによって増殖をおこなう。 |
| ・ |
세균은 바이러스보다 크고, 광학현미경에 의해 관찰할 수 있다. |
|
細菌はウイルスより大きく、光学顕微鏡によって観察することができます。 |
| ・ |
스트레스로부터 충치가 생기는 경우도 있습니다. |
|
ストレスから歯痛が生じることがあります。 |
| ・ |
감영병이란 바이러스나 세균 등의 병원체가 체내에 침입해 증식해, 발열이나 설사 기침 등의 증상이 나타나는 것을 말한다. |
|
感染症とは、ウイルスや細菌などの病原体が体内に侵入して増殖し、発熱や下痢、咳等の症状がでることをいう。 |
| ・ |
아내와의 다툼이 지속돼, 노이로제는 악화 일로를 걷고 있다. |
|
妻との悶着が続いたことで、ノイローゼは悪化の一途をたどっている。 |
| ・ |
누구라도 한 번쯤은 눈 밑에서 경련이 일어난 적이 있을 것이다. |
|
誰でも一度くらいは目の下が痙攣する経験をしたことがあるだろう。 |
| ・ |
경련 중에는 자유롭게 몸을 움직일 수가 없습니다. |
|
けいれん中は自由に体を動かすことが出来ません。 |
| ・ |
아이들의 뇌는 민감해서, 감기 등의 열로도 경련을 일으킬 수 있습니다. |
|
子どもの脳は熱に敏感で、風邪などの熱でもけいれんを起こすことがあります。 |
| ・ |
저혈압이란, 현기증이나 실신 등의 증상이 나타날 만큼 혈압이 저하된 상태이다. |
|
低血圧とは、めまいや失神などの症状が出現するほど、血圧が低下した状態のことです。 |
| ・ |
저혈압은 고혈압과 달리, 신체에 중대한 영향을 미치지 않습니다. |
|
低血圧は高血圧とはちがって、身体に重大な影響を及ぼすことはありません。 |
| ・ |
파킨슨병은 50-60살에 발병하는 경우가 많다. |
|
パーキンソン病は50~65歳で発病することが多い。 |
| ・ |
대장 점막에 염증이 생기는 궤양성 대장염으로 심한 복통이 찾아오는 경우도 있습니다. |
|
大腸の粘膜に炎症が起こる潰瘍性大腸炎で激しい腹痛に襲われることもあります。 |
| ・ |
생리 기간 중에 자궁이 수축하여 생리통이 생기는 경우도 있다. |
|
生理期間中は子宮が収縮することで生理痛になることもある。 |
| ・ |
때로는 사고나 종양이 실어증의 원인이 되는 경우가 있다. |
|
時として事故や腫瘍が失語症の原因となることがある。 |