<ござの韓国語例文>
| ・ | 무사히 출산하신 거 축하해요. |
| ご無事の出産おめでとうございます。 | |
| ・ | 출산 축하해요. |
| ご出産、おめでとうございます。 | |
| ・ | 어제는 감사했습니다. |
| 昨日は、ありがとうございました。 | |
| ・ | 어제는 감사했습니다. |
| 昨日は、ありがとうございました。 | |
| ・ | 이 이야기는 진작 고백했어야 했는데 늦어서 죄송합니다. |
| この話はずっと前に告白すべきだったんだけど、遅くて申し訳ございません。 | |
| ・ | 너무 멋진 선물 잘 받았습니다. 감사합니다. |
| とても素敵なプレゼント受け取りました。ありがとうございます。 | |
| ・ | 선물 감사합니다. |
| プレゼントありがとうございます。 | |
| ・ | 연락해 주셔서 감사합니다. |
| ご連絡ありがとうございました。 | |
| ・ | 지금껏 보살펴 주셔서 고마워요. |
| いままで面倒みていただき、ありがとうございます。 | |
| ・ | 이렇게까지 신경 써 주셔서 고맙습니다. |
| ここまで気を使ってくださってありがとうございます。 | |
| ・ | 그동안 정말 고마웠어요. |
| 長い間本当にありがとうございました。 | |
| ・ | 고맙습니다. |
| ありがとうございます。 | |
| ・ | 생일 축하해요. |
| お誕生日おめでとうございます。 | |
| ・ | 이런저런 이야기 감사했습니다. |
| あれこれお話をありがとうございました。 | |
| ・ | 돗자리를 깔다. |
| ござをひく。 | |
| ・ | 참으로 감사합니다. |
| 本当にありがとうございます。 | |
| ・ | 말씀 중에 죄송한데요. |
| お話し中、申し訳ございませんが。 | |
| ・ | 딸 낳았다면서요. 축하해요. |
| 女の子が生まれたそうですね。おめでとうございます。 | |
| ・ | 아들 낳았다면서요. 축하합니다. |
| 男の子が生まれたそうですね。おめでとうございます。 | |
| ・ | 과장님의 기대에 부응할 자신이 없습니다. |
| 課長のご期待に添える自信がございません。 | |
| ・ | 아버지, 환갑 축하드립니다. |
| お父さん、還暦おめでとうございます。 | |
| ・ | 별고 없으십니까? |
| お変わりございませんか。 | |
| ・ | 협력해 주셔서 감사합니다. |
| 協力してくれてありがとうございます。 | |
| ・ | 이렇게 환영해 주셔서 감사합니다. |
| こんなに歓迎してくださり、ありがとうございます。 | |
| ・ | 매출액도 제자리걸음을 하고 있는 실정입니다. |
| 売上高も横ばいのままというのが実情でございます。 | |
| ・ | 더 주문하실 건 없나요? |
| 他にご注文はございませんか? | |
| ・ | 지금 만석입니다. 잠시만 기다려 주시겠어요? |
| ただいま満席でございます。少々お待ちいただけますか? | |
| ・ | 죄송합니다만 지금 만석입니다. |
| 申し訳ございませんが、今満席でございます。 | |
| ・ | 죄송해요. 이 셔츠는 재고가 없어요. |
| 申し訳ございません、こちらのシャツは在庫が切れております | |
| ・ | 그건 그렇고, 어제는 정말로 감사했습니다. |
| それはそうと、昨日は本当にありがとうございました。 | |
| ・ | 아기 첫돌 축하해요. |
| お子さん、初誕生おめでとうございます。 | |
| ・ | 금메달 획득, 정말 축하합니다. |
| 金メダル獲得、本当におめでとうございます。 | |
| ・ | 우승 진심으로 축하해요. |
| 優勝、心からおめでとうございます。 | |
| ・ | 가게 오픈 축하드려요. |
| 店のオープン、おめでとうございます。 | |
| ・ | 개업 축하해요. |
| 開業おめでとうございます。 | |
| ・ | 부장님, 진급 축하드려요. |
| 部長、昇進おめでとうございます。 | |
| ・ | 승진하셨다면서요. 축하합니다. |
| 昇進されたそうですね?。おめでとうございます。 | |
| ・ | 취직 축하해요. |
| 就職おめでとうございます。 | |
| ・ | 졸업 축하해요. |
| ご卒業おめでとうございます。 | |
| ・ | 졸업을 축하합니다. |
| 卒業、おめでとうございます。 | |
| ・ | 입학 축하해요. |
| ご入学おめでとうございます。 | |
| ・ | 대학교 입학 축하합니다. |
| 大学校のご入学、おめでとうございます。 | |
| ・ | 시험에 합격했다면서요. 축하합니다. |
| 試験に合格したそうですね? おめでとうございます。 | |
| ・ | 합격 축하해요. |
| 合格おめでとうございます。 | |
| ・ | 결혼한다면서요. 정말 축하합니다. |
| 結婚するそうですね。本当におめでとうございます。 | |
| ・ | 결혼 축하해요. |
| ご結婚おめでとうございます。 | |
| ・ | 결혼 축하드립니다. |
| ご結婚おめでとうございます。 | |
| ・ | 어머니, 생신 축하드려요. |
| お母さん、お誕生日おめでとうございます。 | |
| ・ | 30살 생일 축하합니다. |
| 30歳の誕生日おめでとうございます。 | |
| ・ | 생일 축하해요. |
| 誕生日おめでとうございます。 |
