<さんの韓国語例文>
| ・ | 동경에는 맛있는 음식이 많이 있습니다. |
| 東京には美味しい食べ物がたくさんあります。 | |
| ・ | 반에서 1등을 하자 아버지가 칭찬해주셨다. |
| クラスで1等をとるや、お父さんが褒めてくれた。 | |
| ・ | 그녀의 인도주의적 행위에 대한 찬사가 쏟아졌어요. |
| 彼女の人道的な行為にはたくさんの賛辞が寄せられました。 | |
| ・ | 그 책에는 많은 숫자가 기재되어 있습니다. |
| その本にはたくさんの数字が記載されています。 | |
| ・ | 호주 근처에는 세계에서 가장 큰 산호초가 있는 섬이 있습니다. |
| オーストラリアの近くには世界最大のサンゴ礁がある島があります。 | |
| ・ | 카리브해의 섬들은 아름다운 산호초와 투명한 바다를 자랑합니다. |
| カリブ海の島々は美しいサンゴ礁と透明な海を誇っています。 | |
| ・ | 한국에는 개성이 풍부하고 매력이 넘치는 섬이 많이 있습니다. |
| 韓国には個性豊かな魅力あふれる島がたくさんあります。 | |
| ・ | 그는 샌드위치에 햄과 콩을 끼워 먹습니다. |
| 彼はサンドイッチにハムと豆を挟んで食べます。 | |
| ・ | 이 계절에는 감이 집집마다 마당에 많이 열려요. |
| この季節、柿が家庭の庭先でたくさん実ります。 | |
| ・ | 겨울이 되니 구운 밤을 파는 노점상이 많이 보인다. |
| 冬になると、焼栗を売る露天商がたくさん見える。 | |
| ・ | 가을이 찾아오면서 숲 속에서 많은 호두가 떨어지고 있습니다. |
| 秋の訪れとともに、森の中でたくさんのくるみが落ちています。 | |
| ・ | 잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다. |
| 松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた。 | |
| ・ | 아플 때 죽을 많이 먹었어요. |
| 病気の時にお粥をたくさん食べました。 | |
| ・ | 죽에는 재료를 많이 넣는 것이 포인트입니다. |
| お粥には具材をたくさん入れるのがポイントです。 | |
| ・ | 종교적인 행사에는 많은 참가자가 모입니다. |
| 宗教的な行事にはたくさんの参加者が集まります。 | |
| ・ | 이집트의 피라미드에는 불가사의한 점이 많이 있습니다. |
| エジプトのピラミッドには不思議なことがたくさんあります。 | |
| ・ | 그는 한 번에 많은 무거운 짐을 운반했습니다. |
| 彼は一度にたくさんの重い荷物を運んだ。 | |
| ・ | 그는 한 번에 많은 짐을 운반했다. |
| 彼は一度にたくさんの荷物を運んだ。 | |
| ・ | 홈 파티에서 햄 샌드위치를 제공합니다. |
| ホームパーティーでハムのサンドイッチを提供します。 | |
| ・ | 햄을 크루아상에 끼워 아침 식사로 먹어요. |
| ハムはクロワッサンに挟んで朝食に食べます。 | |
| ・ | 이 크루아상은 버터 풍미와 사각사각한 식감이 일품이에요. |
| このクロワッサンバターは、 バターの風味とさくさくの食感が絶品です。 | |
| ・ | 가지에는 많은 열매가 달려 있다. |
| 枝にはたくさんの果実がなっている。 | |
| ・ | 가지 끝에는 새순이 많이 달려 있다. |
| 枝の先には新芽がたくさんついている。 | |
| ・ | 정원에 낙엽이 많이 떨어져 있다. |
| 庭に枯れ葉がたくさん落ちている。 | |
| ・ | 감식은 현장의 혈액 샘플에서 중요한 정보를 얻었다. |
| 鑑識は現場の血液サンプルから重要な情報を得た。 | |
| ・ | 감식은 DNA 샘플을 분석해 범인을 특정했다. |
| 鑑識はDNAサンプルを分析して犯人を特定した。 | |
| ・ | 감식관은 현장의 혈액 샘플에서 중요한 정보를 얻었다. |
| 鑑識官は現場の血液サンプルから重要な情報を得た。 | |
| ・ | 의사의 지시에 따라 약을 복용합니다. |
| お医者さんの指示に従って薬を服用します。 | |
| ・ | 의사 선생님으로부터 받은 약을 복용하다. |
| お医者さんからもらった薬を服用する。 | |
| ・ | 세상에는 법에 의해 많은 선악이 결정되고 있습니다. |
| 世の中には、法によってたくさんの善悪が決められています。 | |
| ・ | 이 지역에는 많은 아름다운 산이 있습니다. |
| この地域にはたくさんの美しい山があります。 | |
| ・ | 저기요. |
| あの、すいません。(店員さんを呼ぶとき) | |
| ・ | 빵집 앞에는 아침부터 많은 손님들이 줄을 서 있어요. |
| パン屋の前には朝からたくさんのお客さんが並んでいます。 | |
| ・ | 빵집 점원은 항상 웃는 얼굴로 맞이해 줍니다. |
| パン屋の店員さんはいつも笑顔で迎えてくれます。 | |
| ・ | 빵집 앞에는 많은 종류의 빵이 진열되어 있습니다. |
| パン屋の店先にはたくさんの種類のパンが並んでいます。 | |
| ・ | 제빵사는 가게 안에서 크루아상을 굽습니다. |
| パン職人は店内でクロワッサンを焼きます。 | |
| ・ | 미영 씨랑 가까워지셨다면서요? |
| ミヨンさんと親しくなったんですって? | |
| ・ | 그는 많은 사유 재산을 가지고 있습니다. |
| 彼はたくさんの私有財産を持っています。 | |
| ・ | 그 거리에는 이방인을 위한 레스토랑이나 카페가 많이 있습니다. |
| その街には、異邦人向けのレストランやカフェがたくさんあります。 | |
| ・ | 소장 내벽에는 많은 흡수면이 있습니다. |
| 小腸の内壁にはたくさんの吸収面があります。 | |
| ・ | 어린이 신장을 크게하는 영양제가 많이 판매되고 있습니다. |
| 子供の身長を伸ばすサプリメントがたくさん販売されています。 | |
| ・ | 선글라스를 사기 위해 가게에 갔는데 재고가 없었어. |
| サングラスを買うために店に行きましたが、在庫がなかった。 | |
| ・ | 선글라스를 쓰고 있으면 주위의 시선이 신경 쓰이지 않게 됩니다. |
| サングラスをかけていると、周囲の視線が気にならなくなります。 | |
| ・ | 패션의 일환으로 선글라스를 착용하고 있다. |
| ファッションの一環として、サングラスを身に着けている。 | |
| ・ | 선글라스를 쓰고 있으면 눈이 자외선으로부터 보호됩니다. |
| サングラスをかけていると、目が紫外線から守られます。 | |
| ・ | 선글라스를 쓰고 있으면 주위의 경치가 선명하게 보입니다. |
| サングラスをかけていると、周囲の景色がクリアに見えます。 | |
| ・ | 선글라스가 필요한데 어떤 걸 골라야 할지 모르겠어. |
| サングラスが欲しいけれど、どれを選べばいいかわからない。 | |
| ・ | 여름 햇살에 눈이 부셔서 선글라스가 필요해요. |
| 夏の日差しで目がまぶしいので、サングラスが必要です。 | |
| ・ | 선글라스를 쓰면 태양의 눈부심을 완화할 수 있어요. |
| サングラスをかけると、太陽の眩しさを和らげることができます。 | |
| ・ | 그는 선글라스를 쓰고 해변을 걷고 있었다. |
| 彼はサングラスをかけて海辺を歩いていた。 |
