【した】の例文_312
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
과장님이 확인한 자료를 배포하겠습니다.
課長が確認した資料を配布します。
새로운 과장이 취임했습니다.
新しい課長が就任しました
과장님께 진척상황을 보고했습니다.
課長に進捗状況を報告しました
과장님은 어제 승진해서 오늘부터 부장님이 되었습니다.
課長は昨日昇進して今日から部長になりました
위원장의 진행으로 모임이 활발해졌습니다.
委員長の進行で、会が活発になりました
위원장이 정리한 보고서를 확인했습니다.
委員長がまとめた報告書を確認しました
새로운 위원장이 선출되었습니다.
新しい委員長が選出されました
위원장으로서 회의를 원활하게 진행했습니다.
委員長として、会議を円滑に進行しました
직무와 관련된 회의에 참석했습니다.
職務に関連する会議に出席しました
직무 개선안을 팀에서 검토했습니다.
職務の改善案をチームで検討しました
직무와 관련된 회의에 참석했습니다.
職務に関連する会議に出席しました
직무를 수행하기 위한 계획을 세웠어요.
職務を遂行するための計画を立てました
직무 성과를 상사에게 보고했어요.
職務の成果を上司に報告しました
직무를 완수함으로써 자신감을 얻었어요.
職務を果たすことで、自信をつけました
간사 회의에서 중요한 결정이 있었습니다.
幹事会議で重要な決定がありました
그녀는 회의의 간사로 선출되었어요.
彼女は会議の幹事として選ばれました
그는 새로운 자리에 취임했습니다.
彼は新しいポストに就任しました
취임 두달도 안 된 대통령의 지지율이 크게 하락했다.
就任から2カ月足らずの大統領の支持率大幅下落した
직책에 필요한 자격증을 취득했습니다.
役職に必要な資格を取得しました
그는 새로운 직책에 취임했습니다.
彼は新しい役職に就任しました
새로운 우체통이 설치된다고 들었어요.
新しいポストが設置されると聞きました
우체통에 우편물이 많이 들어 있었어요.
ポストに郵便物がたくさん入っていました
우체통 안에 뭔가 와 있는지 확인했어요.
ポストの中に何か届いているか確認しました
새로운 우체통이 설치되어 편리해졌습니다.
新しいポストが設置されて、便利になりました
후임자가 저의 뒤를 잇게 되었습니다.
後任者が私の後を継ぐことになりました
후임자가 팀에 새로운 바람을 가져왔어요.
後任者がチームに新しい風をもたらしました
후임자가 새로운 프로젝트를 담당하게 되었어요.
後任者が新しいプロジェクトを担当することになりました
후임자에게는 제 경험을 확실히 전달했어요.
後任者には、私の経験をしっかり伝えました
선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다.
先任者が残した成果に感謝しています。
선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다.
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました
선임자가 쌓은 노하우를 이어받았습니다.
先任者が培ったノウハウを引き継ぎました
선임자가 남긴 자료가 큰 도움이 되고 있어요.
先任者が残した資料が大変役立っています。
선임자의 조언을 받아 개선을 도모했어요.
先任者からのアドバイスを受けて、改善を図りました
국장님의 조언이 업무 개선에 도움이 되었습니다.
局長のアドバイスが、業務改善に役立ちました
국장님의 리더십 하에 프로젝트가 성공했습니다.
局長のリーダーシップの下で、プロジェクトが成功しました
국장은 새로운 정책을 발표했습니다.
局長は、新しい政策を発表しました
소장이 제안한 새로운 방침이 실시됩니다.
所長が提案した新しい方針が実施されます。
소장의 조언에 따라 업무를 개선했습니다.
所長のアドバイスに従い、業務を改善しました
소장은 이번 달 업무 보고를 발표했습니다.
所長は、今月の業務報告を発表しました
이사장이 취임하고 나서 개혁이 진행되었어요.
理事長が就任してから、改革が進みました
이사장이 새로운 프로젝트의 시작을 발표했어요.
理事長が新しいプロジェクトの立ち上げを発表しました
이사장은 회의 첫머리에 인사를 했어요.
理事長は、会議の冒頭で挨拶をしました
회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다.
会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました
그는 한직에서 벗어나기 위해 상사에게 상담했습니다.
彼は閑職から脱却するために、上司に相談しました
그는 한직에 있는 동안 자격증을 취득하기로 결정했어요.
彼は閑職にいる間に資格を取得することを決めました
그녀는 한직에 있는 동안 새로운 취미를 발견했어요.
彼女は閑職にいる間に新しい趣味を見つけました
그는 한직으로 이동했기 때문에 업무가 적어졌습니다.
彼は閑職に異動になったため、業務が少なくなりました
경영자는 성공한 사례를 참고하며 성장합니다.
経営者は、成功した事例を参考にしながら成長します。
꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
夢を実現するため、安定した職場を辞めるということは容易な決定ではない。
안정된 직업을 찾다.
安定した職業を求める。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (312/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.