【した】の例文_320
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
한국어가 1년 전에 비해 현격히 늘었다.
韓国語が一年前に比べて格段に上達した
이전보다 현격히 맛있어졌습니다.
前回より格段に美味しくなっていました
이것으로 생산성이 현격히 향상되었습니다.
これで生産性が格段に向上しました
그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다.
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました
찡한 메시지가 마음에 남았습니다.
じんとくるメッセージが、心に残りました
그 말에 찡한 것이 있어 저도 모르게 눈물이 났습니다.
その言葉にじんとくるものがあり、思わず涙が出ました
이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다.
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました
친구와의 재회는 뭉클한 기쁨이었습니다.
友人との再会は、じんとくる喜びでした
그녀의 눈물에 뭉클한 안타까움을 느꼈습니다.
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました
옛날 사진을 보고 뭉클한 그리움을 느꼈습니다.
昔の写真を見て、じんとくる懐かしさを感じました
어머니의 상냥함을 접하고 뭉클한 기분이 들었어요.
お母さんの優しさに触れて、じんとくる気持ちになりました
그의 편지를 읽고 뭉클한 마음이 가슴에 퍼졌어요.
彼の手紙を読んで、じんとくる思いが胸に広がりました
그 영화의 마지막 장면은 뭉클한 감동이 있어요.
その映画のラストシーンは、じんとくる感動がありました
여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요.
旅行で見つけた珍味が、私のお気に入りになりました
지역 시장에서 별미를 발견했습니다.
地元の市場で珍味を発見しました
간단한 조리법으로 파스타를 만들었어요.
手軽な調理法でパスタを作りました
조리법을 개선했더니 더 맛있어졌어요.
調理法を改善したら、もっと美味しくなりました
프라이팬을 사용한 조리법을 시도했습니다.
フライパンを使った調理法を試しました
조리법을 바꾸었더니 맛이 좋아졌어요.
調理法を変えてみたら、味が良くなりました
비린내가 나서 냉동실 청소를 했어요.
生臭い匂いがするので、冷凍庫の掃除をしました
냉동실에서 차가운 주스를 꺼냈습니다.
冷凍庫から冷たいジュースを取り出しました
집의 냉동고가 고장났어요.
家の冷凍庫が壊れました
냉동실에서 식재료를 꺼냈습니다.
冷凍室から食材を取り出しました
저 시장의 생선은 신선하고 비린내가 나지 않았어요.
あの市場の魚は新鮮で、生臭くありませんでした
비늘을 벗기고 생선을 요리했어요.
ウロコを擦り落とし、魚を料理しました
비늘을 모두 제거하고 생선을 조리했다.
ウロコをすべて取り除き、魚を調理した
슈퍼에서 생선을 몇 마리를 샀다.
スーパーで魚を何匹焼買いました
비릿한 냄새가 나는 부엌을 청소했습니다.
生臭い匂いがする台所を掃除しました
그 아이의 표정이 가여워 보여 마음이 아팠습니다.
あの子の表情が可愛そうだと、心が痛みました
가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다.
可愛そうだが、彼女は自分の力で立ち上がりました
그 고양이가 가여워 보여 보호하기로 했어요.
その猫が可愛そうだと感じ、保護することにしました
가여운 것 같아서 손을 내밀기로 했어요.
可愛そうだと思ったので、手を差し伸べることにしました
가엾다고 생각하는 마음이 행동으로 이어졌습니다.
可愛そうだと思う気持ちが、行動につながりました
가여운 것 같아서 그 아이에게 말을 걸었어요.
可愛そうだと思ったので、その子に声をかけました
강아지가 버려져 있는 것을 보고 가엽게 느꼈어요.
子犬が捨てられているのを見て、可愛そうだと感じました
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 가여워 보인다고 생각했어요.
彼女の話を聞いて、心から可愛そうだと思いました
그 커튼은 곰팡이 냄새가 나서 세탁하기로 했어요.
そのカーテンはカビ臭いので、洗濯することにしました
욕실에서 곰팡이 냄새가 나서 청소업체에 의뢰했어요.
お風呂がカビ臭いので、清掃業者に依頼しました
그 식재료는 곰팡이 냄새가 나서 사용하지 않기로 했어요.
その食材はカビ臭いので、使わないことにしました
곰팡이 냄새가 나서 제습기를 사용하기로 했습니다.
カビ臭いにおいがするので、除湿機を使うことにしました
비가 와서 집에 제습기를 틀었다.
雨が降って、家に除湿機を回した
쿰쿰한 먼지 냄새가 났다.
かびくさい埃のにおいがした
절망적이라고 포기하지 않고 끝까지 도전하고 싶어요.
絶望的だと諦めず、最後まで挑戦したいです。
그의 절망적이라는 말에 마음이 아팠어요.
彼の絶望的だという言葉に心が痛みました
그녀는 절망적이라면서도 긍정적인 말을 했습니다.
彼女は絶望的だと言いながらも、前向きな言葉を発しました
그 소식을 듣고 절망적이라고 생각했습니다.
そのニュースを聞いて、絶望的だと思いました
공공연한 시위가 사회 문제에 대한 주목을 끌었습니다.
公然としたデモが、社会問題への注目を集めました
공공연한 행동이 사회의 건전한 발전에 기여합니다.
公然とした行動が、社会の健全な発展に寄与します。
공공연한 행동이 다른 사람들에게도 영향을 줄 수 있습니다.
公然とした行動が、他の人々にも影響を与えることがあります。
그는 공공연한 자리에서 문제 제기를 했습니다.
彼は公然とした場で、問題提起を行いました
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (320/913)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.