<したの韓国語例文>
| ・ | 혓바닥에 구내염이 생겨서 약을 발랐어요. |
| ベロに口内炎ができたので薬を塗りました。 | |
| ・ | 아기가 처음으로 혓바닥을 내고 웃었어요. |
| 赤ちゃんが初めてベロを出して笑いました。 | |
| ・ | 혓바닥을 살짝 깨물어 버렸어요. |
| ベロを軽く噛んでしまいました。 | |
| ・ | 혓바닥에 작은 구내염이 생겼어요. |
| ベロに小さな口内炎ができました。 | |
| ・ | 개가 혓바닥을 내고 달려왔습니다. |
| 犬がベロを出して駆け寄ってきました。 | |
| ・ | 노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요. |
| カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。 | |
| ・ | 독감이 옮을 우려가 있어서 예방접종을 했습니다. |
| インフルエンザが移る恐れがあるため、予防接種を受けました。 | |
| ・ | 사슴벌레가 나무에 구멍을 뚫은 것을 발견했어요. |
| クワガタムシが木に穴を開けているのを発見しました。 | |
| ・ | 사슴벌레가 나무에 매달려 있는 것을 보았어요. |
| クワガタムシが木にぶら下がっているのを見ました。 | |
| ・ | 사슴벌레를 잡기 위해 특별한 덫을 준비했어요. |
| クワガタムシを捕まえるために、特別な罠を用意しました。 | |
| ・ | 사슴벌레를 키우기 위한 전용 사육 케이스를 준비했어요. |
| クワガタムシを飼うための専用の飼育ケースを用意しました。 | |
| ・ | 독감은 전염되기 쉽기 때문에 예방 접종을 받았습니다. |
| インフルエンザは伝染しやすいので、予防接種を受けました。 | |
| ・ | 3년 전에 불치의 눈병 진단을 받았어요. |
| 3年前に不治の眼病の診断を受けました。 | |
| ・ | 이별과 함께 찾아온 불면증으로 고생했다. |
| 別れと共に訪れた不眠症で苦労した。 | |
| ・ | 접질린 부위를 식혀서 붓기를 억제하도록 합시다. |
| 捻挫した箇所を冷やして、腫れを抑えましょう。 | |
| ・ | 그녀는 발목을 접질렀어요. |
| 彼女は足首を挫いてしまいました。 | |
| ・ | 발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다. |
| 足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。 | |
| ・ | 바닥에 떨어뜨린 것을 주우려고 하다가 허리를 삐고 말았습니다. |
| 床に落としたものを拾おうとして、ぎっくり腰になってしまいました。 | |
| ・ | 계단에서 넘어지는 바람에 허리를 삐었어요. |
| 階段で転んだせいでぎっくり腰になりました。 | |
| ・ | 스포츠 중에 허리를 삐끗해서 경기에 나갈 수 없게 되었습니다. |
| スポーツ中にぎっくり腰になり、試合に出られなくなりました。 | |
| ・ | 재채기를 하는 순간 허리를 삐끗하고 말았습니다. |
| くしゃみをした拍子に、ぎっくり腰になってしまいました。 | |
| ・ | 무거운 짐을 들어 올리려고 하다가 허리를 삐끗하고 말았습니다. |
| 重い荷物を持ち上げようとして、ぎっくり腰になってしまいました。 | |
| ・ | 짐을 들어 올리는 순간 허리가 삐끗했다. |
| 荷物を持ち上げたとたん腰がぎくっとした。 | |
| ・ | 지갑 속이 비어버렸어요. |
| 財布の中身が空いてしまいました。 | |
| ・ | 일이 끝나고 드디어 시간이 비었어요. |
| 仕事が終わって、やっと時間が空きました。 | |
| ・ | 예정이 비어 있어서 친구와 만나기로 약속했어요. |
| 予定が空いたので、友人と会う約束をしました。 | |
| ・ | 예약을 취소해서 방이 비었어요. |
| 予約をキャンセルしたので、部屋が空きました。 | |
| ・ | 전철이 비어 있어서 앉을 수 있었어요. |
| 電車が空いていて、座ることができました。 | |
| ・ | 떨리는 손으로 문고리를 잡았습니다. |
| 震える手でドアノブを掴みました。 | |
| ・ | 지진으로 유리창이 떨렸어요. |
| 地震で窓ガラスが震えました。 | |
| ・ | 오늘은 아침부터 비로, 하늘이 잔뜩 흐리네요. |
| 今日は朝から雨で、どんよりとした曇り空ですね。 | |
| ・ | 물고기가 수면에서 뛰어올랐습니다. |
| 魚が水面から飛び跳ねました。 | |
| ・ | 다다미 방에서 다과회를 열었습니다. |
| 畳の部屋で茶会を開きました。 | |
| ・ | 다다미 위에서 이불을 깔고 잤어요. |
| 畳の上で布団を敷いて寝ました。 | |
| ・ | 다다미 방에 이불을 깔았어요. |
| 畳部屋に布団を敷きました。 | |
| ・ | 다다미 방에서 느긋하게 지내고 싶어요. |
| 畳の部屋でゆっくり過ごしたいです。 | |
| ・ | 다다미 교체 시기가 왔습니다. |
| 畳替えの時期が来ました。 | |
| ・ | 다다미 위에서 다도를 배웠어요. |
| 畳の上で茶道を学びました。 | |
| ・ | 전문가가 개헌하는 장점을 설명했습니다. |
| 専門家が改憲するメリットを説明しました。 | |
| ・ | 선배님의 지도하에 기술이 향상되었습니다. |
| 先輩の指導の下、スキルが向上しました。 | |
| ・ | 상사의 지도하에 계획을 세웠습니다. |
| 上司の指導の下、計画を立てました。 | |
| ・ | 전문가의 지도하에 기술을 습득했습니다. |
| 専門家の指導の下で、技術を習得しました。 | |
| ・ | 선배의 지도하에 새로운 일을 배웠습니다. |
| 先輩の指導の下、新しい仕事を学びました。 | |
| ・ | 전문가의 지도하에 연습을 거듭했습니다. |
| 専門家の指導の下、練習を重ねました。 | |
| ・ | 이번 파병 계획은 국제회의에서 승인되었습니다. |
| 今回の派兵する計画は、国際会議で承認されました。 | |
| ・ | 파병을 위한 자금이 확보되었습니다. |
| 派兵するための資金が確保されました。 | |
| ・ | 파병에 관한 세부사항이 밝혀졌습니다. |
| 派兵に関する詳細が明らかになりました。 | |
| ・ | 파병에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
| 派兵に反対するデモが行われました。 | |
| ・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
| 派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
| ・ | 파병 이유가 밝혀졌습니다. |
| 派兵の理由が明らかにされました。 |
