【した】の例文_308
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
절충안에 의해 문제가 원활하게 해결되었습니다.
折衷案によって、問題が円滑に解決しました
절충안의 내용에 대해 세밀한 조정이 이루어졌습니다.
折衷案の内容について、細かい調整が行われました
양국은 절충안을 바탕으로 무역 문제를 해결했습니다.
両国は折衷案を基にして、貿易問題を解決しました
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다.
折衷案を選択することで、全員が納得できる結論に至りました
그가 제안한 절충안이 최종적으로 채택되었어요.
彼の提案した折衷案が、最終的に採用されました
양측이 타협한 결과 절충안이 성립되었습니다.
両者が妥協した結果、折衷案が成立しました
절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다.
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました
그는 절충안을 내고 회의를 원활하게 진행했어요.
彼は折衷案を出して、会議を円滑に進めました
절충안을 채택함으로써 문제가 해결되었어요.
折衷案を採用することで、問題が解決しました
양측의 의견을 고려한 결과 절충안이 제안되었어요.
双方の意見を考慮した結果、折衷案が提案されました
협상의 결과로 타협안이 제시되었습니다.
交渉の結果として、妥協案が提示されました
타협안 내용에 대해 최종적으로 합의했습니다.
妥協案の内容について、最終的に合意しました
타협안을 통해 의견 차이를 조정할 수 있었습니다.
妥協案を通じて、意見の違いを調整することができました
그는 타협안을 제안했고 해결책을 찾았습니다.
彼は妥協案を提案し、解決策を見つけました
타협안에 따라 새로운 규칙이 마련되었습니다.
妥協案に従って、新しいルールが設けられました
타협안을 냄으로써 대립을 피할 수 있었습니다.
妥協案を出すことで、対立を避けることができました
타협안에 따라 양측이 조금씩 양보했습니다.
妥協案によって、双方が少しずつ譲歩しました
타협안 제안 후 회의는 원활하게 진행되었습니다.
妥協案の提案後、会議は円滑に進みました
그녀는 결국 타협안을 받아들이기로 결정했습니다.
彼女は最終的に、妥協案を受け入れることに決めました
타협안이 성립된 후 프로젝트는 재개되었습니다.
妥協案が成立した後、プロジェクトは再開されました
정부는 새로운 정책에 대해 타협안을 제안했습니다.
政府は新しい政策について、妥協案を提案しました
타협안을 받아들임으로써 문제는 해결로 향했어요.
妥協案を受け入れることで、問題は解決に向かいました
회의에서 타협안이 제시되었어요.
会議で、妥協案が提示されました
양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다.
両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。
군의 침략에 대한 민간인의 저항이 시작되었습니다.
軍の侵略に対する民間人の抵抗が始まりました
역사에는 수많은 저항 운동이 존재했습니다.
歴史には、数々の抵抗運動が存在しました
저항의 결과로 우리는 새로운 기회를 얻었습니다.
抵抗の結果、私たちは新しいチャンスを得ました
그는 새로운 정책에 대해 강한 저항을 나타냈습니다.
彼は新しい政策に対して強い抵抗を示しました
수영은 물의 저항을 이용한 운동입니다.
水泳は水の抵抗を利用した運動です。
그는 압력에 굴하지 않고 자신의 신념을 지키기 위해 저항했습니다.
彼は圧力に屈せず、自己の信念を守るために抵抗しました
정치적인 억압에 대해 시민들은 오랫동안 저항해 왔습니다.
政治的な抑圧に対して、市民は長年にわたり抵抗してきました
그는 압력에 굴하지 않고 계속 저항했습니다.
彼は圧力に屈せず、抵抗し続けました
자유를 지키기 위해 백성들은 한마음으로 저항했습니다.
自由を守るために、民衆は一丸となって抵抗しました
데모대는 화염병으로 저항했다.
デモ隊は火炎瓶で抵抗した
국왕은 국가의 리더로서 미래를 향한 중요한 결정을 내렸습니다.
国王は国家のリーダーとして、未来に向けた重要な決定を下しました
국왕은 평화와 번영을 기원하는 연설을 했습니다.
国王は平和と繁栄を願う演説を行いました
국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다.
国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました
국왕의 즉위식이 화려하게 거행되었습니다.
国王の即位式が華やかに行われました
국왕은 국민을 대표하여 중요한 결정을 내렸습니다.
国王は国民を代表して、重要な決定を下しました
정부는 나랏일에 관한 발표를 했습니다.
政府は国事に関する発表を行いました
오늘 식전은 나랏일에 관련된 특별한 이벤트였습니다.
今日の式典は国事に関わる特別なイベントでした
대통령은 나랏일의 일환으로 다른 나라를 방문했습니다.
大統領は国事の一環として他国を訪問しました
오늘 회의에서는 나랏일과 관련된 정책이 논의되었습니다.
今日の会議では、国事に関連する政策が議論されました
나랏일에 관한 중요한 결정이 오늘 이루어졌습니다.
国事に関わる重要な決定が今日行われました
심장병의 위험을 줄이기 위해 정기적으로 혈압을 측정하고 있어요.
心臓病にかかるリスクを減らすため、毎日の食事を見直しました
심장병에 관한 최신 연구 성과가 발표되었어요.
心臓病に関する最新の研究成果が発表されました
심장병을 예방하기 위해 금연을 시작했어요.
心臓病を予防するために、禁煙を始めました
식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다.
食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。
식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요.
食道癌の検査結果について詳しく説明を受けました
식도암의 위험을 줄이기 위해 금연을 시작했어요.
食道癌のリスクを減らすため、禁煙を始めました
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (308/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.