<したの韓国語例文>
| ・ | 시내버스 차내에서 물건을 잃어버렸다. |
| 市内バスの車内で忘れ物をした。 | |
| ・ | 시내버스 운임이 올랐어요. |
| 市内バスの運賃が値上がりした。 | |
| ・ | 파우치에서 열쇠를 꺼냈다. |
| ポーチから鍵を取り出した。 | |
| ・ | 차 키가 들어 있는 곳을 찾는 데 시간이 걸렸습니다. |
| 車のキーが入っているところを見つけるのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 버스 환승역을 잘못 타서 도중에 하차했다. |
| バスの乗り換え駅を乗り間違えて、途中下車した。 | |
| ・ | 버스를 잘못 탔어요. |
| バスを乗り間違えました。 | |
| ・ | 운전대를 잡고 차를 부드럽게 조작했다. |
| ハンドルを握って、車をスムーズに操作した。 | |
| ・ | 고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다. |
| 高速で走行中の車は急なカーブに突入した。 | |
| ・ | 투수가 커브를 던졌습니다. |
| ピッチャーがカーブを投げました。 | |
| ・ | 운전자는 커브를 돌 때는 속도를 줄였다. |
| ドライバーはカーブを曲がる際にはスピードを落とした。 | |
| ・ | 그 산길은 연속된 커브가 이어져 운전이 어렵다. |
| その山道は連続したカーブが続き、運転が難しい。 | |
| ・ | 시승을 통해 평소 운전 스타일에 맞는지를 판단했다. |
| 試乗することで、普段の運転スタイルに合うかを判断した。 | |
| ・ | 시승할 때 핸들의 감촉을 확인했다. |
| 試乗する際に、ハンドルの感触を確認した。 | |
| ・ | 시승하기 전에 인터넷으로 차량 리뷰를 체크했다. |
| 試乗する前に、ネットで車のレビューをチェックした。 | |
| ・ | 친구의 권유로 SUV를 시승하기로 했다. |
| 友人の勧めで、SUVを試乗することにした。 | |
| ・ | 시승할 때 커브의 주행성능을 시험했다. |
| 試乗する際に、カーブの走行性能を試した。 | |
| ・ | 시승하는 차의 엔진음을 확인했다. |
| 試乗する車のエンジン音を確認した。 | |
| ・ | 신모델 오토바이를 시승하는 행사에 참여했다. |
| 新モデルのバイクを試乗するイベントに参加した。 | |
| ・ | 시승할 때 운전석의 편안함을 체크했다. |
| 試乗する際に、運転席の快適さをチェックした。 | |
| ・ | 승차감을 개선하기 위해 서스펜션을 조정했다. |
| 乗り心地を改善するためにサスペンションを調整した。 | |
| ・ | 에어백이 고장난 것을 알고 수리를 맡겼다. |
| エアバッグが故障していると分かったので、修理に出した。 | |
| ・ | 차량 구매 시 에어백 수를 확인했다. |
| 車を購入する際、エアバッグの数を確認した。 | |
| ・ | 에어백 리콜 정보를 확인했다. |
| エアバッグのリコール情報を確認した。 | |
| ・ | 에어백이 작동한 덕분에 큰 부상을 면했다. |
| エアバッグが作動したおかげで、大けがを免れた。 | |
| ・ | 포스터 디자인 콘테스트에 응모했다. |
| ポスターのデザインコンテストに応募した。 | |
| ・ | 포스터가 바람에 날리지 않도록 테이프로 고정했다. |
| ポスターが風で飛ばされないようにテープで固定した。 | |
| ・ | 매장에서 애니메이션 포스터를 발견하고 즉시 구입했다. |
| 売店でアニメのポスターを見つけて即購入した。 | |
| ・ | 벽 한 면에 포스터를 붙여 갤러리처럼 꾸몄다. |
| 壁一面にポスターを貼り付けて、ギャラリーのようにした。 | |
| ・ | 학교 문화제 포스터를 디자인했다. |
| 学校の文化祭のポスターをデザインした。 | |
| ・ | 콘서트 티켓과 함께 포스터도 구입했다. |
| コンサートのチケットと一緒にポスターも購入した。 | |
| ・ | 헌책방에서 본 포스터가 궁금해서 구입했다. |
| 古本屋で見かけたポスターが、気になって購入した。 | |
| ・ | 헌책방에서 우연히 발견한 사진집에 감동했다. |
| 古本屋で偶然見つけた写真集に感動した。 | |
| ・ | 헌책방에서 보던 그림책이 어린 시절의 추억을 불러일으켰다. |
| 古本屋で見かけた絵本が、子供の頃の思い出を呼び起こした。 | |
| ・ | 근처에 새 헌책방이 문을 열었다. |
| 近所に新しい古本屋がオープンした。 | |
| ・ | 헌책방에서 갖고 싶던 책을 찾았다. |
| 古本屋で欲しかった本を探した。 | |
| ・ | 회보의 인쇄 실수를 알아차리고 수정을 의뢰했다. |
| 会報の印刷ミスに気付いて、修正を依頼した。 | |
| ・ | 회보 구독을 취소하고 싶어요. |
| 会報の購読をキャンセルしたい。 | |
| ・ | 회보 편집장이 새로 취임했다. |
| 会報の編集長が新しく就任した。 | |
| ・ | 그녀는 회보에 에세이를 기고했다. |
| 彼女は会報にエッセイを寄稿した。 | |
| ・ | 회보에 실려 있던 이벤트에 참가했다. |
| 会報に載っていたイベントに参加した。 | |
| ・ | 유세 후 그는 지지자들과의 친목회에 참석했다. |
| 遊説の後、彼は支持者との懇親会に出席した。 | |
| ・ | 신년 친목회를 개최했습니다. |
| 新年懇親会を開催しました。 | |
| ・ | 사원 친목회를 개최합니다. |
| 社員親睦会を開催しました。 | |
| ・ | 반상회 임원 선거에 입후보했다. |
| 町内会の役員選挙に立候補した。 | |
| ・ | 반상회 신년회에서 오랜만에 이웃과 이야기했다. |
| 町内会の新年会で、久しぶりに隣人と話した。 | |
| ・ | 반상회 모임에 참석하여 새로운 제안을 했다. |
| 町内会の会合に出席して、新しい提案をした。 | |
| ・ | 해수욕장 청소에 지역 주민이 총출동하여 협력했다. |
| 海水浴場の清掃には、地域住民総出で協力した。 | |
| ・ | 산불 진화에 소방대가 총출동했다. |
| 山火事の消火には、消防隊総出で対応した。 | |
| ・ | 지역 청소활동에는 아이부터 어른까지 총출동했다. |
| 地域の清掃活動には、子供から大人まで総出で参加した。 | |
| ・ | 동네 대청소에는 주민들이 총출동해 참여했다. |
| 町内の大掃除には、住民総出で参加した。 |
