<すねの韓国語例文>
| ・ | 나들이 가기 좋은 날씨네요. |
| お出かけするのにいい天気ですね。 | |
| ・ | 마치 초여름 같은 포근한 날씨네요. |
| まるで初夏を思わせる陽気ですね。 | |
| ・ | 잘 어울리는 커플이네요. |
| よくお似合いのカップルですね。 | |
| ・ | 다시 한번 생각해 볼게요. |
| もう一度考えてみますね。 | |
| ・ | 근사하네요! |
| 素敵ですね! | |
| ・ | 서울이 처음이라면 패키지여행도 괜찮아요. |
| 初めてのソウルならパッケージツアーもいいですね。 | |
| ・ | 정말로 경치가 좋네요. |
| ほんとうに景色がいいですね。 | |
| ・ | 경치가 너무 아름답네요. |
| 景色がとてもきれいですね。 | |
| ・ | 야경이 참 아름답네요. |
| 夜景がとても美しいですね。 | |
| ・ | 이 폭포는 정말 절경이네요! |
| この滝は本当に絶景ですね! | |
| ・ | 2박 묵으시네요? |
| 2泊のお泊りですね? | |
| ・ | 한국의 전통 의상인 한복을 입고, 사진을 찍고 싶네요. |
| 韓国の伝統衣装の韓服を着て、写真を撮りたいですね。 | |
| ・ | 강남은 서울 중에서도 세련된 분위기네요. |
| 江南はソウルの中でも洗練された雰囲気ですね。 | |
| ・ | 남산에서 바라보는 서울의 야경은 정말 아름답네요. |
| 南山から望む、ソウルの夜景はとても美しいですね。 | |
| ・ | 잠깐 둘러볼게요. |
| ちょっと回ってみますね。 | |
| ・ | 아까 산 신발을 집에서 신어 봤더니 좀 사이즈가 커서요. |
| さっきかったスニーカを家で履いてみたところ、ちょっとサイズが大きくてですね・・・。 | |
| ・ | 비싸네요. 좀 깍아 주세요. |
| 高いですね。ちょっと負けてください。 | |
| ・ | 그 아이돌은 가십 잡지의 단골이네요. |
| あのアイドルはゴシップ誌の常連ですね。 | |
| ・ | 재치 있는 말이네요. |
| 気の利いた言葉ですね。 | |
| ・ | 옷이 이쁘네요. |
| 服素敵ですね。 | |
| ・ | 발 냄새가 지독하네요. |
| 足の匂いがひどいですね。 | |
| ・ | 방 냄새가 지독하네요. |
| 部屋のにおいがきついですね。 | |
| ・ | 정말 지독한 추위네요. |
| 本当に酷い寒さですね。 | |
| ・ | 그럴 가능성은 충분히 있어요. |
| その可能性は十分にありますね。 | |
| ・ | 여자라면 누구나 예뻐지려는 욕망이 있어요. |
| 女性ならば誰でも綺麗になりたいという欲がありますね。 | |
| ・ | 글씨가 예쁘네요. |
| 字が綺麗ですね。 | |
| ・ | 아주 예쁘네요. |
| とても綺麗ですね。 | |
| ・ | 먼저 잘게요. 잘 자요. |
| お先に寝ますね。おやすみなさい。 | |
| ・ | 엄청 먹음직하네요. |
| とてもおいしそうですね。 | |
| ・ | 뭐니 뭐니 해도 돈이 좋아요. |
| 何と言ってもお金が好きですね。 | |
| ・ | 좋네요. |
| いいですね。 | |
| ・ | 무려 3시간에 걸쳐 회의 중인데 아직도 끝날 기미가 보이지 않네요. |
| もう3時間にわたり会議が行なわれていますが、まだ終わる気配はないですね。 | |
| ・ | 감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요. |
| 風邪やインフルエンザが流行る季節になりつつありますね。 | |
| ・ | 이 푸딩은 엄청 탱글탱글하네요. |
| このプリン、すごくぷりっぷりとしますね。 | |
| ・ | 그 정도면 쓰러질 법한데 잘 버티네요. |
| その程度なら倒れそうなものなのによく持ちこたえてますね。 | |
| ・ | 제가 몸 담고 있는 회사는 휴대폰을 만드는 회사입니다. |
| 携帯電話を作る会社で働いているってことですね! | |
| ・ | 천고마비의 가을은 여행하기에 정말 좋은 계절이네요. |
| 天高く馬肥ゆる秋は、旅行するのに本当にいい季節ですね。 | |
| ・ | 소중히 간직할게요. |
| 大切にしますね。 | |
| ・ | 집에 혼자 있으려니 적적하네요. |
| 家にひとりでいるとさびしいですね。 | |
| ・ | 진수성찬이네요. |
| すごいごちそうですね。 | |
| ・ | 진수성찬이군요. |
| すごいご馳走ですね。 | |
| ・ | 이 우동은 쫄깃쫄깃한 씹는 맛이 정말 훌륭하네요! |
| このうどんは、コリコリとした歯応えがとても素晴らしいですね! | |
| ・ | 참으로 만감이 서리네요. |
| 本当に複雑な気分ですね。 | |
| ・ | 날씨가 산뜻하네요. |
| 天気が爽やかですね。 | |
| ・ | 이건 정말 입에서 사르르 녹네요! |
| これは本当に口でとろりととろけますね! | |
| ・ | 햄버거에는 역시 콜라죠. |
| ハンバーガーにはやっぱりコーラですね。 | |
| ・ | 모두 오면 주문할게요. |
| 皆が来てから注文しますね。 | |
| ・ | 오늘은 좀 선선하네요. |
| 今日はちょっと涼しいですね。 | |
| ・ | 아들이 군대를 다녀와서 그런지 듬직하고 믿음직스러워 보여요. |
| 息子が軍隊に入って出てくるからか、落ち着いてて頼もしく見えますね。 | |
| ・ | 뭔가 약간 듬직한 느낌이 들어요. |
| 何か頼りがいがある感じがしますね。 |
