<するの韓国語例文>
| ・ | 해상도를 조정하면 이미지가 더 선명해집니다. |
| 解像度を調整すると画像がより鮮明になります。 | |
| ・ | 해상도를 변경하려면 설정을 여세요. |
| 解像度を変更するには設定を開いてください。 | |
| ・ | 4K 해상도를 지원하는 TV를 구매했어요. |
| 4K解像度をサポートするテレビを購入しました。 | |
| ・ | 사진을 출력하기 전에 해상도를 확인하세요. |
| 写真を印刷する前に解像度を確認してください。 | |
| ・ | 해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요. |
| 海外ローミングに関する注意点を読みました。 | |
| ・ | 해외 로밍으로 Wi-Fi를 사용하는 방법을 배웠어요. |
| 海外ローミングでWi-Fiを使用する方法を教えてもらいました。 | |
| ・ | 해외 로밍을 켜는 것을 잊었어요. |
| 海外ローミングをオンにするのを忘れました。 | |
| ・ | 복사해서 붙여넣기를 할 때는 정확하게 해 주세요. |
| コピペをするときは正確に行ってください。 | |
| ・ | 복붙할 때는 정확하게 해 주세요. |
| コピペをするときは正確に行ってください。 | |
| ・ | 아이돌 의상을 디자인하다. |
| アイドル衣装をデザインする。 | |
| ・ | 의상을 구기다. |
| 衣裳をしわくちゃにする。 | |
| ・ | 댄서들은 매일 체력을 유지하기 위해 훈련을 합니다. |
| ダンサーたちは毎日体力を維持するためにトレーニングを行います。 | |
| ・ | 그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼は技術者として、新しいソフトウェアを開発するために努力しています。 | |
| ・ | 저는 지방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다. |
| 私は地方の中小企業に勤務する技術者です。 | |
| ・ | 그는 포장 공사 시공에 종사하는 기술자입니다. |
| 彼は舗装工事の施工に従事する技術者です。 | |
| ・ | 기술자를 육성하다. |
| 技術者を育成する。 | |
| ・ | 농업인이 줄고 있는 이유는 뭔가요? |
| 農業をする人が減っている理由は何ですか? | |
| ・ | 전문의 자격을 취득하다. |
| 専門医の資格を取得する。 | |
| ・ | 환자의 상태가 안정되면, 집중치료실에서 일반 병동으로 옮길 예정입니다. |
| 患者の状態が安定したら、集中治療室から一般病棟に移動する予定です。 | |
| ・ | 완쾌하는 데 시간이 걸릴 수 있지만, 서두르지 말고 치료를 계속하세요. |
| 全快するのは時間がかかるかもしれませんが、焦らずに治療を続けてください。 | |
| ・ | 완쾌할 때까지 무리하지 말라고 들었어요. |
| 全快するまで無理をしないようにと言われました。 | |
| ・ | 의사는 완쾌할 때까지 잠시 휴식을 취하라고 말했어요. |
| 医師は全快するまでしばらく休養を取るようにと言いました。 | |
| ・ | 병원에서 석고 붕대를 감은 후 며칠 동안은 안정이 필요합니다. |
| 病院で石膏包帯を巻いてもらった後、数日間は安静にする必要があります。 | |
| ・ | 석고 붕대를 사용하면 뼈의 치유가 더 빨리 진행됩니다. |
| 石膏包帯を使用することで、骨の癒合が早く進みます。 | |
| ・ | 약물 치료가 잘 되지 않으면 다른 치료 방법을 검토할 필요가 있어요. |
| 薬物治療がうまくいかなければ、他の治療法を検討する必要があります。 | |
| ・ | 약물 치료는 질병을 개선하는 중요한 역할을 합니다. |
| 薬物治療は病気を改善するために重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 약물 치료를 하다. |
| 薬物治療をする。 | |
| ・ | 항균제를 복용함으로써 감염을 예방할 수 있습니다. |
| 抗菌薬を服用することで、感染を防ぐことができます。 | |
| ・ | 물리치료사는 환자의 회복을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 理学療法士は患者の回復をサポートする重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 독을 체내에 흡수한 경우, 신속하게 해독해야 합니다. |
| 毒を体内に取り込んだ場合、早急に解毒する必要があります。 | |
| ・ | 암호를 해독하기 위한 힌트를 알려주세요. |
| 暗号を解読するためのヒントを教えてください。 | |
| ・ | 그는 어려운 수술을 집도할 수 있습니다. |
| 彼は難しい手術を執刀することができます。 | |
| ・ | 수술을 집도하다. |
| 手術を執刀する。 | |
| ・ | 살균제를 올바르게 사용하면 효과적으로 병원균을 제거할 수 있어요. |
| 殺菌剤を正しく使用することで、効果的に病原菌を除去できます。 | |
| ・ | 손 세정에는 알콜을 포함한 살균제를 사용하는 것이 일반적입니다. |
| 手指消毒には、アルコールを含む殺菌剤を使用することが一般的です。 | |
| ・ | 식품을 보관하기 위해 살균제가 사용될 수 있어요. |
| 食品を保存するために、殺菌剤が使用されることがあります。 | |
| ・ | 만성 피로를 개선하려면 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 慢性疲労を改善するには、ストレス管理が重要です。 | |
| ・ | 만성 피로를 예방하려면 충분한 휴식과 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
| 慢性疲労を予防するためには、十分な休息とバランスの取れた食事が重要です。 | |
| ・ | 정기적인 검침을 통해 소비량의 이상을 조기에 발견할 수 있어요. |
| 定期的な検針を通じて、消費量の異常を早期に発見することができます。 | |
| ・ | 다이빙을 하기 전에 잠수복을 입으세요. |
| ダイビングをする前にウェットスーツを着てください。 | |
| ・ | 서핑을 하기 위해 잠수복을 입었어요. |
| サーフィンをするためにウェットスーツを着ました。 | |
| ・ | 잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유지하는 기능을 갖는다. |
| ウェットスーツは、水温や気温の影響から体温を保持する機能を持つ。 | |
| ・ | 스쿠버 다이빙을 하는데 있어서 잠수복은 매우 중요합니다. |
| スクーバダイビングをする上でウエットスーツはとても重要です。 | |
| ・ | 아드님께서 이번에 결혼한다고 들었습니다. |
| ご子息が今回、結婚するのだと聞きました。 | |
| ・ | 처남은 올해 해외여행을 갈 예정이에요. |
| 妻の弟は今年、海外に旅行する予定です。 | |
| ・ | 이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다. |
| 今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 목표를 설정하는 데 도움을 줍니다. |
| 先生は生徒たちに目標を設定する手助けをします。 | |
| ・ | 존경하는 선생님에게 편지를 쓰다. |
| 尊敬する先生に手紙を書く。 | |
| ・ | 자연인은 개인 정보를 보호할 권리가 있습니다. |
| 自然人は、個人情報を保護する権利を持っています。 | |
| ・ | 그는 자연인으로서 재산을 소유할 수 있어요. |
| 彼は自然人として、財産を所有することができます。 |
