【する】の例文_120
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
해상도를 조정하면 이미지가 더 선명해집니다.
解像度を調整すると画像がより鮮明になります。
해상도를 변경하려면 설정을 여세요.
解像度を変更するには設定を開いてください。
4K 해상도를 지원하는 TV를 구매했어요.
4K解像度をサポートするテレビを購入しました。
사진을 출력하기 전에 해상도를 확인하세요.
写真を印刷する前に解像度を確認してください。
해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요.
海外ローミングに関する注意点を読みました。
해외 로밍으로 Wi-Fi를 사용하는 방법을 배웠어요.
海外ローミングでWi-Fiを使用する方法を教えてもらいました。
해외 로밍을 켜는 것을 잊었어요.
海外ローミングをオンにするのを忘れました。
복사해서 붙여넣기를 할 때는 정확하게 해 주세요.
コピペをするときは正確に行ってください。
복붙할 때는 정확하게 해 주세요.
コピペをするときは正確に行ってください。
아이돌 의상을 디자인하다.
アイドル衣装をデザインする
의상을 구기다.
衣裳をしわくちゃにする
댄서들은 매일 체력을 유지하기 위해 훈련을 합니다.
ダンサーたちは毎日体力を維持するためにトレーニングを行います。
그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력하고 있습니다.
彼は技術者として、新しいソフトウェアを開発するために努力しています。
저는 지방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다.
私は地方の中小企業に勤務する技術者です。
그는 포장 공사 시공에 종사하는 기술자입니다.
彼は舗装工事の施工に従事する技術者です。
기술자를 육성하다.
技術者を育成する
농업인이 줄고 있는 이유는 뭔가요?
農業をする人が減っている理由は何ですか?
전문의 자격을 취득하다.
専門医の資格を取得する
환자의 상태가 안정되면, 집중치료실에서 일반 병동으로 옮길 예정입니다.
患者の状態が安定したら、集中治療室から一般病棟に移動する予定です。
완쾌하는 데 시간이 걸릴 수 있지만, 서두르지 말고 치료를 계속하세요.
全快するのは時間がかかるかもしれませんが、焦らずに治療を続けてください。
완쾌할 때까지 무리하지 말라고 들었어요.
全快するまで無理をしないようにと言われました。
의사는 완쾌할 때까지 잠시 휴식을 취하라고 말했어요.
医師は全快するまでしばらく休養を取るようにと言いました。
병원에서 석고 붕대를 감은 후 며칠 동안은 안정이 필요합니다.
病院で石膏包帯を巻いてもらった後、数日間は安静にする必要があります。
석고 붕대를 사용하면 뼈의 치유가 더 빨리 진행됩니다.
石膏包帯を使用することで、骨の癒合が早く進みます。
약물 치료가 잘 되지 않으면 다른 치료 방법을 검토할 필요가 있어요.
薬物治療がうまくいかなければ、他の治療法を検討する必要があります。
약물 치료는 질병을 개선하는 중요한 역할을 합니다.
薬物治療は病気を改善するために重要な役割を果たします。
약물 치료를 하다.
薬物治療をする
항균제를 복용함으로써 감염을 예방할 수 있습니다.
抗菌薬を服用することで、感染を防ぐことができます。
물리치료사는 환자의 회복을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
理学療法士は患者の回復をサポートする重要な役割を担っています。
독을 체내에 흡수한 경우, 신속하게 해독해야 합니다.
毒を体内に取り込んだ場合、早急に解毒する必要があります。
암호를 해독하기 위한 힌트를 알려주세요.
暗号を解読するためのヒントを教えてください。
그는 어려운 수술을 집도할 수 있습니다.
彼は難しい手術を執刀することができます。
수술을 집도하다.
手術を執刀する
살균제를 올바르게 사용하면 효과적으로 병원균을 제거할 수 있어요.
殺菌剤を正しく使用することで、効果的に病原菌を除去できます。
손 세정에는 알콜을 포함한 살균제를 사용하는 것이 일반적입니다.
手指消毒には、アルコールを含む殺菌剤を使用することが一般的です。
식품을 보관하기 위해 살균제가 사용될 수 있어요.
食品を保存するために、殺菌剤が使用されることがあります。
만성 피로를 개선하려면 스트레스 관리가 중요합니다.
慢性疲労を改善するには、ストレス管理が重要です。
만성 피로를 예방하려면 충분한 휴식과 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
慢性疲労を予防するためには、十分な休息とバランスの取れた食事が重要です。
정기적인 검침을 통해 소비량의 이상을 조기에 발견할 수 있어요.
定期的な検針を通じて、消費量の異常を早期に発見することができます。
다이빙을 하기 전에 잠수복을 입으세요.
ダイビングをする前にウェットスーツを着てください。
서핑을 하기 위해 잠수복을 입었어요.
サーフィンをするためにウェットスーツを着ました。
잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유지하는 기능을 갖는다.
ウェットスーツは、水温や気温の影響から体温を保持する機能を持つ。
스쿠버 다이빙을 하는데 있어서 잠수복은 매우 중요합니다.
スクーバダイビングをする上でウエットスーツはとても重要です。
아드님께서 이번에 결혼한다고 들었습니다.
ご子息が今回、結婚するのだと聞きました。
처남은 올해 해외여행을 갈 예정이에요.
妻の弟は今年、海外に旅行する予定です。
이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다.
今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。
선생님은 학생들에게 목표를 설정하는 데 도움을 줍니다.
先生は生徒たちに目標を設定する手助けをします。
존경하는 선생님에게 편지를 쓰다.
尊敬する先生に手紙を書く。
자연인은 개인 정보를 보호할 권리가 있습니다.
自然人は、個人情報を保護する権利を持っています。
그는 자연인으로서 재산을 소유할 수 있어요.
彼は自然人として、財産を所有することができます。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (120/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.