【する】の例文_110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
겨울이 되면 청둥오리는 남쪽의 따뜻한 지역으로 이동한다.
冬になると、マガモは南の温暖な地域へ移動する
고라니는 다른 동물들과 함께 생활하기도 한다.
キバノロは他の動物と一緒に生活することもある。
고라니는 야행성이라 밤에 도로를 횡단하는 경우가 있다.
キバノロは夜行性のため、夜間に道路を横断することがある。
고라니는 낮에는 숨어 있다가 밤에 활동하는 경우가 많다.
キバノロは昼間は隠れて、夜に活動することが多い。
이 암퇘지는 모성이 강해서 새끼들을 잘 돌본다.
この雌豚は母性が強く、子豚の世話をよくする
이 암퇘지는 매우 똑똑해서 사육사의 지시를 잘 이해한다.
この雌豚はとても賢く、飼育員の指示をよく理解する
반시뱀의 독은 혈액을 파괴하는 작용이 있다.
ハブの毒は血液を破壊する作用がある。
반시뱀을 만나면 조용히 뒤로 물러나는 것이 좋다.
ハブに遭遇したら静かに後退するのが良い。
반시뱀은 주로 야행성으로 활동한다.
ハブは主に夜行性で活動する
맹수 중에서도 표범은 민첩하게 움직인다.
猛獣の中でもヒョウは俊敏な動きをする
살무사는 겨울이 되면 동면한다.
マムシは冬になると冬眠する
살무사는 공격적이지 않지만, 자극하면 물릴 수 있다.
マムシは攻撃的ではないが、刺激すると噛まれることがある。
동물은 생존 본능으로 위험을 감지한다.
動物は生存本能によって危険を察知する
모잠비크는 아프리카 대륙 남동부에 위치한다.
モザンビークは、アフリカ大陸南東部に位置する
동식물이 줄어들면 생태계 균형이 무너진다.
動植物が減少すると生態系のバランスが崩れる。
동식물 보호구역을 설치하는 것이 요구되고 있다.
動植物の保護区を設置することが求められている。
동식물이 공존하는 환경을 조성하는 것이 중요하다.
動植物が共存する環境を作ることが大切だ。
잘못 건 전화가 많아서 번호를 확인하는 습관이 생겼습니다.
間違い電話が多いので、番号を確認する習慣がついています。
맹인 지원을 위해 자원봉사 활동을 하고 있습니다.
盲人のサポートをするためにボランティア活動をしています。
맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다.
盲人のために音声ガイドを提供する博物館があります。
스마트폰 노안을 개선하려고 눈 스트레칭을 시작했습니다.
スマートフォン老眼を改善するために、目のストレッチを始めました。
전철이 통과할 때마다 집이 진동한다.
電車が通るたびに家が振動する
알리바이를 확인하기 위해 통화 기록을 조사했다.
アリバイを確認するために通話履歴を調べた。
옥살이가 길었기 때문에 사회에 적응하기 어렵다.
監獄暮らしが長かったため、社会に適応するのが難しい。
옥살이는 고독과 시간의 경과를 뜻한다.
監獄暮らしは孤独と時間の経過を意味する
감옥살이는 자유를 빼앗기는 것을 의미한다.
監獄暮らしは自由を奪われることを意味する
협박해서 얻은 정보는 신뢰할 수 없습니다.
脅して得た情報は、信用することができません。
그 사람은 다른 사람을 협박해서 자신의 이익을 얻으려 한다.
あの人は他人を脅して自分の利益を得ようとする
그는 내가 돈을 지불하지 않으면 경찰에 신고한다고 협박했다.
彼は私にお金を払わなければ警察に通報すると脅した。
예리한 칼로 협박하다.
鋭利な刃物で脅迫する
인질을 잡고 협박하다.
人質を取って脅迫する
거만한 말투를 쓰다.
横柄な話し方をする
말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다.
話し方からすると、かれは、東京の人ではないようだ。
비판하는 것은 좋지만, 상대방을 매도하는 것은 그만둬.
批判するのはいいが、相手を罵倒するのはやめておきなさい。
그의 의견을 매도하는 것이 아니라, 차분하게 반박해야 합니다.
彼の意見を罵倒するのではなく、冷静に反論するべきです。
SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다.
SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。
영양소가 결핍되면 건강에 나쁜 영향을 미친다.
栄養素が欠乏すると、体調に悪影響を及ぼします。
직송할 때는 납기일 확인을 부탁드립니다.
直送する際は、納期の確認をお願いします。
제조업체에서 직송하기 때문에 불필요한 수고가 들지 않아요.
メーカーから直送するため、余計な手間がかかりません。
직송하면 더 빨리 도착합니다.
直送することで、より早く届きます。
고객에게 직접 상품을 직송하는 방법을 선택했어요.
直接お客様に商品を直送する方法を選びました。
상품을 직송하는 절차를 마쳤어요.
商品を直送する手続きをしました。
여의사에게 상담을 받으면 안심이 됩니다.
女医に相談すると、安心感があります。
피부과에서 기미를 제거하는 치료를 받았어요.
皮膚科でシミを除去する治療を受けました。
사망증명서를 발급받기 위해서는 의사의 증명이 필요합니다.
死亡証明書を発行するためには、医師の証明が必要です。
돌아가신 부모님의 사망증명서를 받기 위한 절차를 밟고 있어요.
亡くなった親の死亡証明書を取得する手続きをしています。
사망증명서를 제출할 필요가 있어요.
死亡証明書を提出する必要があります。
교통체증을 피하기 위해 간선 도로를 이용하는 것이 권장됩니다.
渋滞を避けるために、幹線道路を利用することが推奨されています。
간선 도로는 도시 간 교통을 원활하게 하는 역할을 합니다.
幹線道路は都市間の交通をスムーズにする役割を果たします。
선도적인 사고를 가지는 것은 산업을 리드하기 위해 필수적이에요.
先導的な思考を持つことが、業界をリードするために不可欠です。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/571)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.