| ・ |
그는 자신의 실패를 인정하지 않고, 다른 사람을 매도했어요. |
|
彼は自分の失敗を認めず、他人を罵倒していました。 |
| ・ |
그 정치인은 라이벌을 공개적으로 매도했어요. |
|
その政治家はライバルを公然と罵倒しました。 |
| ・ |
상대방을 매도한다고 문제는 해결되지 않아요. |
|
相手を罵倒しても問題は解決しません。 |
| ・ |
SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다. |
|
SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。 |
| ・ |
경기에 진 팀의 팬들이 선수를 매도하고 있었어요. |
|
試合に負けたチームのファンが、選手を罵倒していました。 |
| ・ |
그의 의견을 매도하는 것이 아니라, 차분하게 반박해야 합니다. |
|
彼の意見を罵倒するのではなく、冷静に反論するべきです。 |
| ・ |
사람을 매도한다고 해서 자신의 입장이 좋아지는 것은 아니다. |
|
人を罵倒しても、自分の立場が良くなるわけではない。 |
| ・ |
비판하는 것은 좋지만, 상대방을 매도하는 것은 그만둬. |
|
批判するのはいいが、相手を罵倒するのはやめておきなさい。 |
| ・ |
주인은 건물을 매도한 뒤 곧바로 되샀다. |
|
持ち主は建物を売った後すぐに買い戻した。 |
| ・ |
극도로 저급한 말로 외교관을 헐뜯고 매도했다. |
|
極度に低級な言葉で外交官を中傷し罵倒した。 |
| ・ |
채권 투자 손실이 커지자 투자자들이 미 국채를 매도하고 있다. |
|
債券投資損失が拡大したため、投資家が米国債を売り越している。 |
| ・ |
신청한 선착순으로 수의 계약에 의해 매도합니다. |
|
申込みの先着順にて随意契約により売払いを行います。 |