【する】の例文_196
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
상온은 대기의 표준적인 온도인 15~25℃를 의미한다.
常温は大気の標準的な温度として15~25℃を意味する
식품을 상온에서 보존하다.
食品を常温で保存する
정관을 검사함으로써 불임의 원인을 파악할 수 있습니다.
精管を検査することで、不妊の原因を特定できます。
문제지를 회수할 때는 순서대로 제출해 주세요.
問題用紙を回収する際は、順番に提出してください。
애증의 감정에 지배되지 않고 이성적으로 대응하는 것이 중요합니다.
愛憎の感情に支配されず、理性的に対応することが大切です。
애증이 뒤섞인 생각을 해소하는 것은 쉽지 않습니다.
愛憎の入り混じった思いを解消するのは簡単ではありません。
애증의 감정을 정리하는 것이 관계 개선의 첫걸음입니다.
愛憎の感情を整理することが、関係改善の第一歩です。
애증이 얽힌 문제에는 신중하게 대응해야 합니다.
愛憎が絡んだ問題には慎重に対応するべきです。
애증이 뒤섞인 감정을 이해하기는 어려워요.
愛憎の入り混じった感情を理解するのは難しいです。
경멸하지 않고 상대방을 이해하려고 노력하고 있습니다.
軽蔑することなく、相手を理解しようと努めています。
경멸하지 말고 대화를 통해 해결책을 찾읍시다.
軽蔑するのではなく、対話を通じて解決策を見つけましょう。
경멸하는 마음은 자기 자신에게도 상처를 주게 됩니다.
軽蔑する気持ちは、自分自身をも傷つけることになります。
경멸하지 말고 공감대를 가지고 대하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、共感を持って接することが重要です。
경멸하는 언행은 서로의 신뢰를 손상시킵니다.
軽蔑する言動は、互いの信頼を損ないます。
경멸하는 행위는 좋은 관계를 해칠 수 있습니다.
軽蔑する行為は、良好な関係を損なう可能性があります。
경멸하는 말은 상대방의 기분을 상하게 합니다.
軽蔑する心を持つことは、自分自身の成長を妨げます。
경멸하지 않고 대화를 통해 이해를 넓히고 싶습니다.
軽蔑することなく、対話を通じて理解を深めたいです。
경멸하는 마음을 갖는 것은 자신의 성장을 방해합니다.
軽蔑する心を持つことは、自分自身の成長を妨げます。
경멸하지 말고 상대방의 입장에 서서 생각합시다.
軽蔑するのではなく、相手の立場に立って考えましょう。
경멸하는 감정은 장기적인 관계에 악영향을 미칩니다.
軽蔑する感情は、長期的な関係に悪影響を与えます。
경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは相手を理解する努力が必要です。
경멸하는 듯한 발언은 삼가해 주셨으면 합니다.
軽蔑するような発言は、慎んでいただきたいです。
경멸하는 행위는 서로의 이해를 방해합니다.
軽蔑する行為は、お互いの理解を妨げます。
경멸하는 태도를 취하면 신뢰를 잃을 수 있습니다.
軽蔑する態度を取ると、信頼を失うことがあります。
경멸하지 말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、相手の意見を尊重することが大切です。
경멸하는 마음이 있으면 협력이 어려워집니다.
軽蔑する気持ちがあると、協力が難しくなります。
경멸하는 태도는 인간관계를 악화시킵니다.
軽蔑する態度は人間関係を悪化させます。
타인을 경멸하는 듯한 언행은 삼가야 합니다.
他人を軽蔑するような言動は慎むべきです。
나는 권력에 아부하는 사람들을 경멸한다.
私は権力にへつらう人たちを軽蔑する
상업성에 관한 최신 데이터를 수집했으니 참조하세요.
商業性に関する最新のデータを収集いたしましたのでご覧ください。
상업성에 관한 리스크를 최소화할 계획을 세우고 있습니다.
商業性に関するリスクを最小限に抑える計画を立てています。
상업성을 확보하기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
商業性を確保するための対策を講じております。
상업성을 판단하기 위해 추가 데이터가 필요합니다.
商業性を判断するために、追加のデータが必要です。
가요 시장은 상업성을 무시할 수 없다.
歌謡市場は、産業性を無視することはできない。
본 권리는 양도할 수 없습니다.
本権利はを譲渡することはできません。
사무실 청소에 관한 일정을 알려드리겠습니다.
オフィスの清掃に関するスケジュールをお知らせいたします。
사무실 각 층에 대한 정보를 안내해 드리겠습니다.
オフィスの各フロアに関する情報をご案内いたします。
오피스 내 취식에 관한 규칙을 확인해주세요.
オフィス内での飲食に関するルールをご確認ください。
오피스 환경을 편리하게 하는 방법은 의외로 많이 있습니다.
オフィス環境を便利にする方法は意外と多くあります。
증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다.
増資に関連する手続きの進捗についてご報告申し上げます。
증자 관련 결의안을 보내드리니 확인 부탁드립니다.
増資に関する決議案をお送りいたしますので、ご確認ください。
증자 관련 문의사항 있으시면 편하게 문의주세요.
増資に関するご質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
증자에 대한 자료를 별도로 보내드리니 확인 부탁드립니다.
増資に関する資料を、別途お送りいたしますのでご確認ください。
증자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
増資に関する説明会を開催いたしますので、ご参加ください。
무역 회사에 관한 최신 법 규제에 대해 알려드립니다.
貿易会社に関する最新の法規制についてお知らせいたします。
무역회사 직원이 거래 관련 상담을 받습니다.
貿易会社のスタッフが、お取引に関する相談を承ります。
유령 회사에 관한 조사 결과를 상세하게 기록해 주세요.
幽霊会社に関する調査結果を詳細に記録してください。
다음 번에는 부장님이 면접을 볼 예정입니다.
次回は、部長が面接する予定です。
다음 주 금요일에 최종 면접을 볼 예정입니다.
来週の金曜日に、最終面接する予定です。
면접 시간이 정해지는 대로 알려드리겠습니다.
面接する時間が決まり次第、お知らせいたします。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (196/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.