【する】の例文_193
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
그는 레스토랑에서의 식사를 리뷰하는 유튜브 채널을 가지고 있다.
彼はレストランでの食事をレビューするYouTubeチャンネルを持っている。
이 호텔에 대한 리뷰는 어때요?
このホテルに関するレビューはどうですか?
어떤 방법을 선택할지 고민하고 있어요.
どちらの方法を選択するか迷っています。
자유롭게 선택할 권리가 있습니다.
自由に選択する権利があります。
올바른 선택을 하기 위해 충분한 정보가 필요합니다.
正しい選択をするために、十分な情報が必要です。
우리는 새로운 전략을 선택하기로 했습니다.
私たちは新しい戦略を選択することにしました。
어떤 플랜을 선택할지 검토 중입니다.
どのプランを選択するか、検討中です。
대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다.
大多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする
아래에서 어느 방법이라도 선택할 수 있습니다.
以下のいずれかの方法を選択することができます。
가사 부담을 줄이는 방법을 찾고 있어요.
家事の負担を軽減する方法を探しています。
가사일을 하면 운동도 됩니다.
家事をすると運動にもなります。
특급열차 안에서 새우잠을 자는 여행자들.
特急列車のなかで、海老寝をする旅行者たち。
의식주를 제공하는 것은 중요합니다.
衣食住を提供することは重要です。
집안일을 함으로써 삶의 질이 향상됩니다.
家事をすることで、生活の質が向上します。
집안일을 함으로써 집이 더 쾌적해집니다.
家事をすることで、家がより快適になります。
집안일을 함으로써 집이 정리 정돈됩니다.
家事をすることで、家が整理整頓されます。
집안일을 할 시간을 정해서 효율적으로 진행합시다.
家事をする時間を決めて、効率よく進めましょう。
은행 계좌를 작성할 때 막도장이 있으면 된다.
銀行口座を作成するとき認印があればよい。
가계 수지를 효율적으로 관리하기 위한 방법을 찾고 있어요.
家計収支を効率的に管理するための方法を探しています。
가계 수지를 관리하기 위해 매달 지출을 기록하고 있습니다.
家計収支を管理するため、毎月の支出を記録しています。
가계 수지에 관한 조언을 받을 수 있을까요?
家計収支に関するアドバイスをいただけますか。
과세 금액에 대한 불안이 있으시면 상담해 주세요.
課税額に関する不安がございましたら、ご相談ください。
과세 관련 자료를 보내드리겠습니다.
課税に関する資料をお送りいたします。
대주주가 참석하는 모임에 참가했습니다.
大株主が出席する会合に参加しました。
양적완화가 금융 시장에 어떻게 영향을 미칠지 주시하고 있습니다.
量的緩和が金融市場にどのように影響するか注視しています。
국유화에 관한 법적 절차가 순조롭게 진행되고 있습니다.
国有化に関する法的手続きが順調に進んでいます。
국유화 과정에서 문제가 발생할 수도 있습니다.
国有化の過程で問題が発生することもあります。
국유화와 관련된 예산이 승인되었습니다.
国有化に関連する予算が承認されました。
국유화에 대한 시민의 의견을 들었습니다.
国有化に対する市民の意見を聞きました。
국유화에 관한 상세한 보고서가 제출되었습니다.
国有化に関する詳細な報告書が提出されました。
국유화에 관한 법률이 제정되었습니다.
国有化に関する法律が制定されました。
양부모를 희망하는 분들이 늘고 있습니다.
里親を希望する方が増えています。
양부모를 원하시는 분이 계십니다.
里親を希望する方がいらっしゃいます。
입양 절차를 진행하고 있습니다.
養子に関する手続きを進めています。
양자로 삼다.
養子にする
이복형제와 재회할 날을 기대하고 있습니다.
異母兄弟と再会する日を楽しみにしています。
종갓집 분들과 이야기할 기회가 있었어요.
宗家の方々とお話しする機会がありました。
일부다처제를 이해하기 위해 문화적시각이 필요합니다.
一夫多妻制を理解するために、文化的な視点が必要です。
일부다처제를 이해하려면 문화적 배경이 중요합니다.
一夫多妻制を理解するには、文化的な背景が重要です。
일부일처제는 결혼에 관한 가치관을 반영하고 있습니다.
一夫一婦制は、結婚に関する価値観を反映しています。
일부일처제는 사회 질서를 유지하기 위해 중요합니다.
一夫一婦制は、社会の秩序を維持するために重要です。
일부일처제를 존중함으로써 가족관계가 안정됩니다.
一夫一婦制を尊重することで、家族関係が安定します。
일부일처제는 혼인에 관한 법률의 기본입니다.
一夫一婦制は、婚姻に関する法律の基本です。
촌수를 확인하기 위한 절차가 있습니다.
親等を確認するための手続きがございます。
촌수를 증명하는 서류가 필요합니다.
親等を証明する書類が必要です。
촌수를 증명하는 서류를 제출합니다.
親等を証明する書類を提出します。
심호흡을 하면 집중력이 높아집니다.
深呼吸をすると、集中力が高まります。
심호흡을 하면 스트레스가 줄어듭니다.
深呼吸をすると、ストレスが軽減されます。
심호흡을 하면 불안과 긴장이 완화됩니다.
深呼吸をすると、不安や緊張が和らぎます。
심호흡을 하면 기분이 맑아집니다.
深呼吸をすると、気持ちがクリアになります。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (193/571)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.