<するの韓国語例文>
| ・ | 멀미는 아이들에게 많지만, 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다. |
| 乗り物酔いは子どもに多いのですが、大人にも発症することがあります。 | |
| ・ | 멀미의 원인은 불쾌한 냄새가 관계되는 경우도 있습니다. |
| 乗り物酔いの原因は不快なにおいが関係することもあります。 | |
| ・ | 항상 배를 타면 멀미한다. |
| いつも船に乗ると船酔いする。 | |
| ・ | 구불구불한 길에서 멀미한다. |
| 曲がりくねった道で車酔いがする。 | |
| ・ | 차를 타고 가다 멀미하다. |
| 車に乗って車酔いする。 | |
| ・ | 외래어를 차용하여 표현하다. |
| 外来語を借用して表現する。 | |
| ・ | 자금을 차용하다. |
| 資金を借用する。 | |
| ・ | 친구에게 돈을 차용하다. |
| 友達からお金を借用する。 | |
| ・ | 적진에 특공대를 투하하다. |
| 敵陣に特殊部隊を投下する。 | |
| ・ | 비행기에서 폭탄을 투하하다. |
| 飛行機から爆弾を投下する。 | |
| ・ | 문명이 퇴화할 위험이 있다. |
| 文明が退化する危険がある。 | |
| ・ | 기억력이 나이 들며 퇴화한다. |
| 記憶力が年を取るにつれ退化する。 | |
| ・ | 운동을 게을리하니 체력이 퇴화했다. |
| 運動を怠ると体力は退化する。 | |
| ・ | 포도주를 가만히 놔두면 침전한다. |
| ぶどう酒をそのままにしておくと沈殿する。 | |
| ・ | 물 속에 모래가 침전하다. |
| 水の中に砂が沈殿する。 | |
| ・ | 그 말을 듣고 추량해 보니 사실인 것 같다. |
| その話を聞いて推量すると事実のようだ。 | |
| ・ | 상황을 추량컨대 문제가 생길 듯하다. |
| 状況を推量すると問題が起きそうだ。 | |
| ・ | 경험으로 추량하자면 성공할 가능성이 높다. |
| 経験から推量すると成功の可能性が高い。 | |
| ・ | 고속도로가 놓이면서 두 지역을 왕래하기가 훨씬 수월해졌다. |
| 高速道路ができたことで、二つの地域を往来するのがずっと楽になった。 | |
| ・ | 고속도로가 놓이면서 두 지역을 왕래하기가 훨씬 수월해졌다. |
| 高速道路ができたことで、二つの地域を往来するのがずっと楽になった。 | |
| ・ | 폐원한 유치원 건물을 어떻게 활용할지 논의 중이다. |
| 閉園した幼稚園の建物をどう活用するか議論中だ。 | |
| ・ | 다음 달에 이 지역 유치원이 폐원한대요. |
| 来月この地域の幼稚園が閉園するそうです。 | |
| ・ | 재정난으로 어린이집을 폐원하기로 했다. |
| 財政難で保育園を廃園することにした。 | |
| ・ | 제품 시연회에 참석한다. |
| 製品デモンストレーションに出席する。 | |
| ・ | 무대 위에서 발짓으로 표현하다. |
| 舞台の上で足の仕草で表現する。 | |
| ・ | 집 안을 이 잡듯 뒤지다. |
| 家の中を徹底的に捜索する。 | |
| ・ | 개원식에 참석하다. |
| 開園式に出席する。 | |
| ・ | 새 병원이 개원한다. |
| 新しい病院が開院する。 | |
| ・ | 영화에 티라노사우루스가 등장한다. |
| 映画でティラノサウルスが登場する。 | |
| ・ | 콘서트에서 가수의 이름을 연호한다. |
| コンサートで歌手の名前を連呼する。 | |
| ・ | 군중이 지도자의 이름을 연호하다. |
| 群衆が指導者の名前を連呼する。 | |
| ・ | 배구 리그에 신규 팀을 창단한다. |
| バレーリーグに新規チームを創設する。 | |
| ・ | 핸드볼 국가대표팀을 창단하다. |
| ハンドボール代表チームを創立する。 | |
| ・ | e스포츠 팀을 창단할 계획. |
| eスポーツチームを新設する計画 | |
| ・ | 야구단을 창단한다고 발표했다. |
| 野球団を新設すると発表した。 | |
| ・ | K리그에 새 팀을 창단하다. |
| Kリーグに新チームを創立する。 | |
| ・ | 프로축구팀을 창단하다. |
| プロサッカーチームを創設する。 | |
| ・ | 사진 무단 전재하지 마세요. |
| 写真の無断転載をするな。 | |
| ・ | 무단 전재를 금지한다. |
| 無断転載を禁止する。 | |
| ・ | 발전의 시발점으로 삼다. |
| 発展の出発点とする。 | |
| ・ | 실크로드가 일대일로로 부활한다. |
| シルクロードが一帯一路で復活する。 | |
| ・ | 삼성이 전자업계를 선도한다. |
| サムスンが電機業界をリードする。 | |
| ・ | 조선시대 옥사를 연구한다. |
| 朝鮮時代の獄事を研究する。 | |
| ・ | 고문 관련 옥사를 조사한다. |
| 拷問関連の裁判を調査する。 | |
| ・ | 옥사 기록으로 진실을 밝힌다. |
| 訴訟記録で真実を明らかにする。 | |
| ・ | 심근 비대증을 치료한다. |
| 心筋肥大を治療する。 | |
| ・ | 젊은이들이 앞뒤 안 재고 행동한다. |
| 若者が見境なく行動する。 | |
| ・ | 앞뒤 안 재고 말하면 후회한다. |
| 見境なく言えば後悔する。 | |
| ・ | 그 둘은 자주 쌈질한다. |
| あいつらはよくもめごとをする。 | |
| ・ | 친구들끼리 쌈질하지 마. |
| 友達同士でケンカするな。 |
