【する】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
마그네슘은 해수에 이온 형태로 존재한다.
マグネシウムは海水にイオンの形で存在する
그네가 높이 흔들릴 때마다 마음도 설렌다.
ブランコが高く揺れるたびに心もワクワクする
우주에서는 로봇 팔을 원격 조작한다.
宇宙ではロボットアームをリモートコントロールする
안전을 위해 기계를 원격 조작한다.
安全のために機械を遠隔操作する
논문을 완성하기 위해 꼬박 나흘을 실험에 매달렸다.
論文を完成するためにまる四日を実験に没頭した。
덜렁덜렁해서 자꾸 실수한다.
そそっかしくて、しょっちゅうミスをする
굵직한 인물들이 대거 등장하는 드라마다.
大物たちが多数登場するドラマだ。
처음으로 출시한 제품이 완판되는 성과를 거뒀다.
初めて発売した製品が完売する成果を収めた。
인터넷을 통해 직접 유통하는 업체도 많아요.
インターネットを通じて直接流通する業者も多いです。
공간을 정리하는 것은 기분이 좋다.
空間を整理するのは気持ちがいい。
공간을 활용하다.
空間を活用する
이 기사는 새로운 방향성을 시사하는 내용이다.
この記事は新しい方向性を示唆する内容だ。
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
韓国社会にも示唆するところが大きい。
밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않는다.
密着することで塗料が剥がれにくくなる。
이 도료는 빛을 흡수하는 특성이 있다.
この塗料は光を吸収する特性がある。
추운 겨울이 오기 주거지를 마련하는 것이 최우선 과제다.
冬が訪れる前に住居地を確保するのが最優先課題だ。
하다 하다 이런 것까지 하네!
よりによってこんなことまでするなんて!
반려견과 함께 산책하는 것이 일과예요.
反侶犬と一緒に散歩するのが日課です。
그녀는 뭔가를 참는 듯한 굳은 표정이었다.
彼女は何かを我慢するようなこわばった表情だった。
굳은 표정으로 악수하다.
硬い表情で握手する
산회하는 순간까지 모두 집중하고 있었다.
散会する瞬間までみんな集中していた。
이번 모임은 오후 4시에 산회할 예정이다.
今回の集まりは午後4時に散会する予定だ。
업적 부진 원인을 분석할 필요가 있다.
業績不振の原因を分析する必要がある。
자퇴를 결심하기까지 고민이 많았다.
自退を決心するまで悩みました。
부끄러워하지 않고 사랑을 자주 표현하는 사랑꾼이다.
恥ずかしがらずに愛情をよく表現する人だ。
그는 출장 중에도 매일 아내에게 전화하는 사랑꾼이다.
彼は出張先でも毎日妻に電話する
그녀는 애인을 위해서라면 뭐든지 하는 사랑꾼이다.
彼女は恋人のためなら何でもするタイプだ。
오랜 관계를 절연하게 되었다.
長年の関係を絶縁することになった。
고교를 자퇴하다.
高校を自主退学する
배가 출발할 때마다 뱃고동이 울린다.
船が発車するたびに汽笛が鳴る。
시계가 나쁠 때는 다른 배와의 충돌을 회피하기 위해서 뱃고동을 울린다.
視界が悪いときには、他船との衝突を回避するために汽笛を鳴らす。
사람에게 친절해야 한다는 것을 명심해라.
人に親切にすることをよく覚えておきなさい。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。
라이벌의 기선을 제압하려고 철저히 준비했다.
ライバルを圧倒するために準備を徹底した。
알을 수집해 연구하는 사람이 있다.
卵を集めて研究する人がいる。
타조 알은 현존하는 생물의 알로서는 세계 최대의 크기입니다.
ダチョウの卵は、現存する生物の卵としては世界最大の大きさです。
무식하게 힘만 세다고 자랑하다니!
無知なくせに力が強いだけで自慢するなんて!
부하가 상사를 신임하는 것은 중요하다.
部下が上司を信任することは大切だ。
신뢰할 수 있는 사람만 신임한다.
信頼できる人だけを信任する
걔는 항상 뻘짓거리만 한다.
あいつはいつもバカなことばかりする
어차피 안 될 거니까 뻘짓하지 마.
どうせうまくいかないから、無駄な努力はするな。
그는 항상 헛짓거리만 한다.
彼はいつもヘンなことばかりする
시간만 낭비하는 헛짓거리였다.
時間を浪費するだけのことだった。
나쁜 짓거리를 할 때마다 혼난다.
悪さをするたびに怒られる。
불법 투기를 신고하면 포상금을 받을 수 있다.
違法投棄を通報すると報奨金がもらえる。
수사망은 범죄에 관여할 가능성이 있는 인물을 특정하는 데 도움이 됩니다.
捜査網は、犯罪に関与する可能性のある人物を特定するのに役立ちます。
수사망은 범죄자가 사용할 가능성이 있는 경로를 봉쇄했습니다.
捜査網は、犯罪者が使用する可能性のある経路を封鎖しました。
수사망은 증인이나 제보자를 보호하기 위해 강화되었습니다.
捜査網は、証人や情報提供者を保護するために強化されました。
범인을 지명수배하다.
犯人を指名手配する
목격 정보를 제공하면 현상금을 받을 수 있습니다.
目撃情報を提供すると懸賞金がもらえます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/547)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.