<するの韓国語例文>
| ・ | 사회적인 분열을 해결하려면 대화가 필요합니다. |
| 社会的な分裂を解決するためには、対話が必要です。 | |
| ・ | 분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다. |
| 分裂した意見を調整することは難しいことです。 | |
| ・ | 분열된 사회를 통합하는 것이 중요한 과제입니다. |
| 分裂した社会を統合することが重要な課題です。 | |
| ・ | 인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까? |
| 人生を一発で逆転する方法ってないかな? | |
| ・ | 혜택을 누리다. |
| 恩恵を享受する。 | |
| ・ | 채무 불이행에 근거하여 손해 배상을 청구하다. |
| 債務不履行に基づいて損害賠償を請求する。 | |
| ・ | 법원은 약정 불이행에 대한 손해배상을 명령했다. |
| 裁判所は約定不履行に対する損害賠償を命じた。 | |
| ・ | 누구에게도 선택을 강제할 수는 없다. |
| 誰にも選択を強制することはできない。 | |
| ・ | 회사에서 야근을 강제하면 문제가 됩니다. |
| 会社で残業を強制すると問題になります。 | |
| ・ | 부모가 꿈을 강제하면 아이가 힘들어요. |
| 親が夢を強制すると子どもはつらくなります。 | |
| ・ | 참가를 강제하다. |
| 参加を強制する。 | |
| ・ | 유명한 지휘자가 지휘하는 오케스트라 연주회에 갔다. |
| 有名な指揮者が指揮するオーケストラの演奏会に行った。 | |
| ・ | 회사는 야근을 당연시하는 문화를 용인하고 있다. |
| 会社は残業を当然とする文化を容認している。 | |
| ・ | 규칙 위반을 용인하는 분위기가 문제이다. |
| 規則違反を許容する雰囲気が問題だ。 | |
| ・ | 지망하는 회사에 이력서를 냈어요. |
| 志望する会社に履歴書を出しました。 | |
| ・ | 외교관을 지망하다. |
| 外交官を志望する。 | |
| ・ | 소설가를 지망하다. |
| 小説家を志望する。 | |
| ・ | 차관이란 개발도상국의 발전을 위해 지원하는 유상자금 원조이다. |
| 借款とは開発途上国の発展への取り組みを支援する有償資金援助である。 | |
| ・ | 정상회담의 자리에서 개발도상국에 대한 차관 문제가 거론되었다. |
| 首脳会談の席上、開発途上国に対する借款問題が話し合われた。 | |
| ・ | 유튜브가 보급됨에 따라, 동영상 투고로 생계를 세우는 사람이 나타나게 되었다. |
| ユーチューブが普及するにつれ、動画投稿で生計を立てる人が現れるようになった。 | |
| ・ | 유튜브는 미국의 구글이 운영하는 동영상 투고 사이트이다. |
| ユーチューブは米グーグルが運営する動画投稿サイトである。 | |
| ・ | 액체를 농축하려면 열이 필요합니다. |
| 液体を濃縮するには熱が必要です。 | |
| ・ | 그 의원은 국회에 자주 불출석한다. |
| その議員は国会をよく欠席する。 | |
| ・ | 형평성을 중시하는 사회가 되어야 합니다. |
| 衡平性を重視する社会になるべきです。 | |
| ・ | 형평성 논란이 계속되고 있다. |
| 公平性に関する議論が続いています。 | |
| ・ | 형평성 논란이 계속되고 있다. |
| 公平性に関する議論が続いている。 | |
| ・ | 형평성을 고려하다. |
| 公平性を考慮する。 | |
| ・ | 형평에 어긋나다. |
| 公平に反する。 | |
| ・ | 그는 협력할 의향을 보였다. |
| 彼は協力する意向を示した。 | |
| ・ | 이직할 의향이 있으신가요? |
| 転職するお考えはありますか? | |
| ・ | 아직 참여할 의향이 없습니다. |
| まだ参加する意向はありません。 | |
| ・ | 그 제안에 동의할 의향이 있어요. |
| その提案に同意するつもりです。 | |
| ・ | 시장은 임기만료 전에 시의회의 결정에 따라 사임하겠다는 의향을 표명했다. |
| 市長は任期満了前に、市議会の決定に従い、辞任するという意向を表明した。 | |
| ・ | 결국 총리는 사임할 의향을 나타냈다. |
| 結局、総理は辞任する意向を示した。 | |
| ・ | 철학자는 인간의 본질을 탐구한다. |
| 哲学者は人間の本質を探求する。 | |
| ・ | 철학자란 철학을 연구하는 사람이다. |
| 哲学者とは、哲学を研究する者のことである。 | |
| ・ | 항간에는 그가 사임할 거라는 말이 있다. |
| 世間では彼が辞任するという話がある。 | |
| ・ | 망설임 없이 행동하는 게 테토남의 매력이야. |
| 迷わず行動するのがテトナムの魅力だ。 | |
| ・ | 제창할 때는 모두 일어섰다. |
| 斉唱するときはみんな立ち上がった。 | |
| ・ | 국가를 제창하다. |
| 国歌を斉唱する。 | |
| ・ | 횡행하는 부정을 근절해야 한다. |
| 横行する不正を根絶しなければならない。 | |
| ・ | 불법 복제가 횡행하는 현실이다. |
| 違法コピーが横行する現実だ。 | |
| ・ | 불법 거래가 횡행하는 문제를 해결해야 한다. |
| 違法取引が横行する問題を解決しなければならない。 | |
| ・ | 인구 감소를 고려하지 않는 무질서한 도시 계획이 각지에서 횡행한다. |
| 人口減少などを考慮しない、無秩序な都市計画が各地で横行する。 | |
| ・ | 가계부채 증가를 억제하기 위해 수많은 대책이 동원되고 있다. |
| 家計負債の増加を抑制するために数々の対策が動員されている。 | |
| ・ | 식당에서 주방 직원을 구인한다. |
| レストランで厨房スタッフを求人する。 | |
| ・ | 구인하는 조건이 까다롭다. |
| 求人する条件が厳しい。 | |
| ・ | 새로운 직원을 구인하기 위해 광고를 내기로 했다. |
| 新しいスタッフを求人するために、広告を出すことにした。 | |
| ・ | 속공하는 팀이 유리하다. |
| 速攻するチームが有利だ。 | |
| ・ | 속공하면 상대가 당황한다. |
| 速攻すると相手が慌てる。 |
