<するの韓国語例文>
| ・ | 교수로 임용하다. |
| 教授に任命する。 | |
| ・ | 지도교사를 임용하다. |
| 指導教師を任命する。 | |
| ・ | 공무원을 임용하다. |
| 公務員を任命する。 | |
| ・ | 교사를 임용하다. |
| 教師を任用する。 | |
| ・ | 기념식을 경축하다. |
| 記念式典を慶祝する。 | |
| ・ | 독립을 경축하다. |
| 独立を慶祝する。 | |
| ・ | 승리를 경축하다. |
| 勝利を慶祝する。 | |
| ・ | 조직이 단합하다. |
| 組織が団結する。 | |
| ・ | 전원이 단합하다. |
| 全員が結束する。 | |
| ・ | 하나로 단합하다. |
| 一つに団結する。 | |
| ・ | 국민이 단합하다. |
| 国民が結束する。 | |
| ・ | 팀이 단합하다. |
| チームが団結する。 | |
| ・ | 시설 점검으로 단수하다. |
| 施設点検で断水する。 | |
| ・ | 공사 때문에 단수한다. |
| 工事で断水する。 | |
| ・ | 전원이 단결되다. |
| 全員が結束する。 | |
| ・ | 응어리진 감정을 풀어헤치다. |
| こんがらがった感情を吐露する。 | |
| ・ | 사업을 이어 나가다. |
| 事業を継続する。 | |
| ・ | 오프라인에서 온라인으로 넘어간다. |
| オフラインからオンラインに移行する。 | |
| ・ | 후배들을 휘어잡다. |
| 後輩たちをコントロールする。 | |
| ・ | 상대를 휘어잡다. |
| 相手を制する。 | |
| ・ | 그 이야기를 이해하기에 그녀는 너무 어렸다. |
| その話を理解するには彼女は若すぎた。 | |
| ・ | 한일 관계를 개선하기 위해 외교하다. |
| 日韓関係改善のために外交する。 | |
| ・ | 대통령이 국제 무대에서 외교하다. |
| 大統領が国際舞台で外交手腕を発揮する。 | |
| ・ | 대출금을 환수하다. |
| 貸付金を回収する。 | |
| ・ | 운영권을 환수하다. |
| 運営権を回収する。 | |
| ・ | 자신의 원칙을 견지하다. |
| 自分の原則を堅持する。 | |
| ・ | 로맨틱한 분위기를 연출한다. |
| ロマンチックな雰囲気を演出する。 | |
| ・ | 영화 감독이 장면을 연출하다. |
| 映画監督がシーンを演出する。 | |
| ・ | 사기 행위가 만연되는 시장이다. |
| 詐欺行為が蔓延する市場だ。 | |
| ・ | 혐오 발언이 온라인에 만연되고 있다. |
| ヘイトスピーチがオンラインに蔓延する。 | |
| ・ | 정부의 정책을 성토하다. |
| 政府の政策を糾弾する。 | |
| ・ | 위원회가 편성되어 조사한다. |
| 委員会が編成されて調査する。 | |
| ・ | 공장에서 근로하다. |
| 工場で労働する。 | |
| ・ | 귀화 신청서를 제출하다. |
| 帰化申請書を提出する。 | |
| ・ | 외국인이 한국에 귀화하다. |
| 外国人が韓国に帰化する。 | |
| ・ | 대부분의 사람들이 동감한다. |
| ほとんどの人が同感する。 | |
| ・ | 모두 동감하는 분위기다. |
| 全員が同感する雰囲気だ。 | |
| ・ | 그 의견에 완전히 동감하다. |
| その意見に完全に同感する。 | |
| ・ | 식품 공장에서 음료를 생산하다. |
| 食品工場で飲料を生産する。 | |
| ・ | 전자제품을 대량 생산하다. |
| 電子製品を大量生産する。 | |
| ・ | 새로운 기술로 반도체를 생산하다. |
| 新しい技術で半導体を生産する。 | |
| ・ | 이 회사는 매년 100만 대를 생산한다. |
| この会社は毎年100万台を生産する。 | |
| ・ | 공장에서 자동차를 생산하다. |
| 工場で自動車を生産する。 | |
| ・ | 작업을 잘 마친 분에게 사례하다. |
| 仕事を上手に終えた人に謝礼する。 | |
| ・ | 도움을 준 사람에게 사례하다. |
| 助けてくれた人に謝礼する。 | |
| ・ | 교도소에서 형을 면회하다. |
| 刑務所で兄を面会する。 | |
| ・ | 병원에 입원한 친구를 면회한다. |
| 病院に入院した友達を面会する。 | |
| ・ | 외투가 몸을 보온한다. |
| コートが体を保温する。 | |
| ・ | 밥솥이 음식을 보온하다. |
| 炊飯器がご飯を保温する。 | |
| ・ | 멀미를 극복하기 위해서는 탈 것의 흔들림이나 스피드에 익숙해지는 것이 중요합니다. |
| 乗り物酔いを克服するためには、乗り物の揺れやスピードに慣れることがまず大切です。 |
