<するの韓国語例文>
| ・ | 전진하기 위해서는 용기가 필요합니다. |
| 前進するためには、勇気が必要です。 | |
| ・ | 실패에서 배우고 전진하는 것이 중요합니다. |
| 失敗から学んで、前進することが大切です。 | |
| ・ | 조직의 목표를 향해 전진하기 위한 새로운 계획이 세워졌습니다. |
| 組織の目標に向かって前進するための新しい計画が立てられました。 | |
| ・ | 그들은 전진하기 위해 새로운 전략을 채택했습니다. |
| 彼らは前進するために新しい戦略を採用しました。 | |
| ・ | 자신을 갖고 미래로 전진하다. |
| 自信をもって未来に前進する。 | |
| ・ | 해결을 향해 일보 전진하다. |
| 解決に向かって一歩前進する。 | |
| ・ | 미래를 향해 전진하다. |
| 未来に向かって前進する。 | |
| ・ | 조금씩 전진하다. |
| 少しずつ前進する | |
| ・ | 교통망 혼잡을 완화하기 위해 새로운 버스 노선이 추가되었습니다. |
| 交通網の混雑を緩和するため、新しいバス路線が追加されました。 | |
| ・ | 도시의 교통망을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다. |
| 都市の交通網を改善するための計画が進行中です。 | |
| ・ | 이 나라는 전자 투표 시스템으로 이행하기 위한 준비를 진행하고 있습니다. |
| この国は電子投票システムに移行するための準備を進めています。 | |
| ・ | 이 지역은 재생 가능 에너지로 이행하기 위한 계획을 진행하고 있습니다. |
| この地域は再生可能エネルギーに移行するための計画を進めています。 | |
| ・ | 산업이 지속 가능한 기술로 이행해야 합니다. |
| 産業が持続可能な技術に移行する必要があります。 | |
| ・ | 복지 서비스 중에서도 건강 검진과 간병 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
| 福祉サービスのなかにも、健康検診や介護など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
| ・ | 고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생각하는 사람들이 늘고 있다. |
| 高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。 | |
| ・ | 공공사업을 늘려 고용을 회복하는 정책은 시대에 맞지 않아요. |
| 公共工事を増やし、雇用を回復する政策は時代にそぐわないです。 | |
| ・ | 공공의 안전과 질서를 유지하다. |
| 公共の安全と秩序を維持する。 | |
| ・ | 우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다. |
| 我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術を生み出しています。 | |
| ・ | 협업 가능성을 검토하다 |
| 協業の可能性を検討する | |
| ・ | 협업 프로젝트를 시작하다. |
| 協業プロジェクトを開始する。 | |
| ・ | 탐구심은 탐구하려고 하는 호기심입니다. |
| 探求心は探求ようとする好奇心です。 | |
| ・ | 탐구심은 원인을 해명하려고 하는 자세를 나타냅니다. |
| 探求心は原因を解明しようとする姿勢を現します。 | |
| ・ | 진심으로 경의를 갖고 상대를 대하다. |
| 本当に敬意をもって相手を接する。 | |
| ・ | 승부 조작은 스포츠의 근간에 대한 심각한 위협이다. |
| 出来レースは、スポーツの根幹に対する深刻な脅威である。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 정보를 제공함으로써 의사결정의 정확도를 높입니다. |
| 信頼性の高い情報を提供することで、意思決定の精度を高めます。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 보고서를 작성하기 위해 엄격한 절차가 취해졌습니다. |
| 信頼性の高い報告書を作成するために、厳密な手順が取られました。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 보고서를 제출하기 위해 꼼꼼한 조사를 실시했습니다. |
| 信頼性の高い報告書を提出するために、入念な調査を行いました。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 정보를 제공하는 미디어를 선택하는 것이 중요합니다. |
| 信頼性の高い情報を提供するメディアを選択することが重要です。 | |
| ・ | 신뢰성이 낮은 정보원으로부터의 정보는 신중하게 검증할 필요가 있습니다. |
| 信頼性の低い情報源からの情報は慎重に検証する必要があります。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 정보를 제공하기 위해 엄격한 검증이 필요합니다. |
| 信頼性の高い情報を提供するために、厳密な検証が必要です。 | |
| ・ | 사랑하는 사람이 떠나도 그들의 존재는 우리 마음에 영구히 남습니다. |
| 愛する人が去っても、彼らの存在は私たちの心に永久に残ります。 | |
| ・ | 승부 조작은 그 경기의 성적이나 결과에 대한 신뢰를 무너뜨린다. |
| 出来レースは、その競技の成績や結果に対する信頼を壊す。 | |
| ・ | 승부 조작에 관련된 사람들은 스포츠 정신에 반하는 행위를 저지른 것을 후회할 것이다. |
| 出来レースに関わった人々は、スポーツの精神に反する行為を犯したことを悔いるであろう。 | |
| ・ | 공공질서 또는 미풍양속에 반하다. |
| 公の秩序、または善良の風俗に反する。 | |
| ・ | 그건 나의 신념에 반한다. |
| それは、わたしの信念に反する。 | |
| ・ | 기대에 반하는 판결이어서 피고는 항소하기로 했다. |
| 期待に反する判決だったので、被告は控訴することにした。 | |
| ・ | 국민 정서에 반하다. |
| 国民情緒に反する。 | |
| ・ | 규칙에 반하는 행위를 금지하다. |
| 規則に反する行為を禁じる。 | |
| ・ | 사실에 반하다. |
| 事実に反する。 | |
| ・ | 규칙에 반하다. |
| 規則に反する。 | |
| ・ | 부모의 가르침에 반하다. |
| 親の教えに反する。 | |
| ・ | 도리에 반하다. |
| 道理に反する。 | |
| ・ | 기대에 반하다. |
| 期待に反する。 | |
| ・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
| 愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
| ・ | 승부 조작은 경기 결과를 조작하는 부정행위의 한 형태입니다. |
| 八百長は、試合の結果を操作する不正行為の一形態です。 | |
| ・ | 스포츠 승부 조작은 스포츠 정신에 반하는 행위입니다. |
| スポーツの八百長は、スポーツの精神に反する行為です。 | |
| ・ | 빚을 갚는 것은 재정적인 의무를 이행하는 것입니다. |
| 借金を返済することは、財政的な義務を履行することです。 | |
| ・ | 계약서에 명시된 의무를 이행하는 것은 법적인 의무입니다. |
| 契約書に明記された義務を履行することは、法的な義務です。 | |
| ・ | 팀원들은 역할을 이행하기 위해 서로 협력할 필요가 있습니다. |
| チームメンバーは役割を履行するために協力し合う必要があります。 | |
| ・ | 계약 조건을 이행하는 것은 비즈니스 거래의 신뢰성을 확보하는 것입니다. |
| 契約条件を履行することは、ビジネス取引における信頼性を確保することです。 |
