<するの韓国語例文>
| ・ | 자전하는 천체는 지구처럼 타원체 모양을 하고 있습니다. |
| 自転する天体は、地球のように楕円体の形をしています。 | |
| ・ | 별이 자전하면 그에 따라 지구의 중력이 바뀝니다. |
| 星が自転すると、それによって地球の重力が変わります。 | |
| ・ | 자전하는 지구에서 보면 태양은 동쪽에서 뜨고 서쪽으로 집니다. |
| 自転する地球から見ると、太陽は東から昇り西に沈みます。 | |
| ・ | 지구는 자전하는 것으로 하루를 완성합니다. |
| 地球は自転することで一日を完成させます。 | |
| ・ | 지구는 매일 자전한다. |
| 地球は毎日自転する。 | |
| ・ | 태양은 우리의 생명을 유지하기 위해 필요 불가결합니다. |
| 太陽は私たちの生命を維持するために必要不可欠です。 | |
| ・ | 그는 순식간에 많은 것을 추리할 수 있다. |
| 彼は一瞬で多くのことを推理することができる。 | |
| ・ | 대량의 정보를 순식간에 처리하다. |
| 大量の情報を瞬時に処理する。 | |
| ・ | 표정을 짓다. |
| 表情をする。 | |
| ・ | 표정을 하다. |
| 表情をする。 | |
| ・ | 무표정으로 의사소통하다. |
| 無表情で意思疎通する。 | |
| ・ | 입에 담다 |
| 口にする。 | |
| ・ | 농수로의 수질을 개선하기 위해 정화시설이 설치되었습니다. |
| 農水路の水質を改善するために、浄化施設が設置されました。 | |
| ・ | 그는 자신의 신념을 관철하기 위해 많은 희생을 했다. |
| 彼は自分の信念を貫徹するために、多くの犠牲を払った。 | |
| ・ | 자신의 의견을 관철하다. |
| 自分の意見を貫徹する。 | |
| ・ | 그 회사는 경영이 파탄 날 것이다. |
| あの会社は経営破綻するだろう。 | |
| ・ | 수입이 줄어 생활이 파탄 나다. |
| 収入が減って生活が破綻する。 | |
| ・ | 통화의 폭락으로 국가가 파탄 나다. |
| 通貨の暴落により国家破綻する。 | |
| ・ | 경제가 파탄 나다. |
| 経済が破綻する。 | |
| ・ | 잘못된 정책으로 나라가 파탄날지도 모른다. |
| 誤った政策で国が破綻するかもしれない。 | |
| ・ | 재정 파탄 리스크를 걱정하는 목소리가 줄어들고 있다. |
| 財政破綻リスクを心配する声が減ってきている。 | |
| ・ | 현재 상황이 지속되면 국민 생활은 파탄할 것이다. |
| 現在の状況が持続するならば、国民の生活は破綻するだろう。 | |
| ・ | 이 사태의 심각성을 경시할 수는 없습니다. |
| この事態の深刻さを軽視することはできません。 | |
| ・ | 이 문제의 심각성을 인식해야 합니다. |
| この問題の深刻さを認識する必要があります。 | |
| ・ | 화구를 점화하는 데 라이터가 도움이 됩니다. |
| 火具を点火するのにライターが役立ちます。 | |
| ・ | 타박상이란 물건에 부딪치거나 맞거나 해서 근육이 손상을 입는 것을 말한다. |
| 打ち身とは、物にぶつかったり叩かれたりすることで筋肉が損傷を受けることを言います。 | |
| ・ | 야구 경기에서 그는 공을 잡을 때 손목을 타박했다. |
| 野球の試合で、彼はボールをキャッチする際に手首を打撲した。 | |
| ・ | 방사선의 양은 피폭의 정도를 측정하는 데 도움이 된다. |
| 放射線の量は被ばくの程度を測定するのに役立つ。 | |
| ・ | 방사선 측정기는 방사능을 검출하기 위해 사용된다. |
| 放射線測定器は放射能を検出するために使用される。 | |
| ・ | 스스로 좋아하는 일을 하는 것이 돈보다 중요합니다. |
| 自ら好きになることをすることがお金より重要です。 | |
| ・ | 스스로에게 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다. |
| 自分自身に堂々と自分を大切にする人間になりましょう。 | |
| ・ | 어린이는 스스로 생각하고 행동하는 힘을 가지고 있다. |
| 子どもは自ら考えて行動する力を持っている。 | |
| ・ | 군사력의 근대화는 국가의 방위 능력을 강화하고 외부 위협에 대처하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 軍事力の近代化は、国の防衛能力を強化し、外部の脅威に対処するための重要な手段です。 | |
| ・ | 군사력 향상은 지역의 평화와 안전을 확보하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 軍事力の向上は、地域の平和と安全を確保するための重要な手段です。 | |
| ・ | 군사력을 강화하다. |
| 軍事力を強化する。 | |
| ・ | 방위 정책은 국가의 안정과 번영을 확보하기 위한 필수적인 요소이다. |
| 防衛政策は国家の安定と繁栄を確保するための不可欠な要素である。 | |
| ・ | 방위 조직은 항상 최신 기술과 훈련된 병사를 유지하는 것을 목표로 하고 있다. |
| 防衛組織は常に最新の技術と訓練を受けた兵士を維持することを目指している。 | |
| ・ | 회사의 인사 평가 제도는 형식적으로 존재할 뿐이다. |
| 会社の人事評価制度は形式的に存在するだけだ。 | |
| ・ | 그 판단은 실질적인 결과를 가져오고 미래의 성장을 촉진할 수 있다. |
| その判断は実質的な結果をもたらし、将来の成長を促進することができる。 | |
| ・ | 그 정책은 실질적인 문제를 해결하고 시민들의 삶을 개선할 수 있을 것이다. |
| その政策は実質的な問題を解決し、市民の生活を改善することができるだろう。 | |
| ・ | 이 제안은 실질적인 개선을 가져오고 생산성이 향상될 가능성이 있다. |
| この提案は実質的な改善をもたらし、生産性が向上する可能性がある。 | |
| ・ | 정부군은 반란군에 대한 제압 작전을 개시했다. |
| 政府軍は反乱軍に対する制圧作戦を開始した。 | |
| ・ | 반군 멤버들은 정부에 대한 불만을 공공연히 표명하고 있다. |
| 反乱軍のメンバーは、政府に対する不満を公然と表明している。 | |
| ・ | 정부는 반군에 대한 강력한 대책을 내놓고 있다. |
| 政府は反乱軍に対する強力な対策を打ち出している。 | |
| ・ | 반군은 도시를 제압하고 정부에 대한 저항을 계속하고 있다. |
| 反乱軍は都市を制圧し、政府に対する抵抗を続けている。 | |
| ・ | 반군을 토벌하다. |
| 反乱軍を討伐する。 | |
| ・ | 반군을 진압하다. |
| 軍を鎮圧する。 | |
| ・ | 대여한 기기가 고장 날 경우 대여 회사는 수리 비용을 변상할 책임이 있습니다. |
| レンタルした機器が故障した場合、レンタル会社は修理費用を弁償する責任があります。 | |
| ・ | 제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다. |
| 製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。 | |
| ・ | 회사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다. |
| 会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。 |
