【その】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
그 드레스는 그녀의 곡선을 아름답게 돋보이게 한다.
そのドレスは彼女の曲線を美しく引き立てている。
그의 상체는 경이로운 근육으로 가득 차 있다.
その上半身は驚異的な筋肉で満ちている。
그 남자는 근육질 상체를 자랑스러워하고 있다.
その男性は筋肉質な上半身を誇りに思っている。
그 여자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 웨이트 트레이닝을 하고 있다.
その女性は筋肉質な体つきを保つためにウェイトトレーニングをしている。
그 남자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 헬스장에 다니고 있어.
その男性は筋肉質な体つきを維持するためにジムに通っている。
그 여자는 근육질의 팔을 가지고 자신감에 찬 미소를 보이고 있다.
その女性は筋肉質な腕を持ち、自信に満ちた笑顔を見せている。
그의 근육질의 팔 그 셔츠의 소매로 보아도 알 수 있다.
彼の筋肉質な腕はそのシャツの袖から見てもわかる。
그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 지녔다.
その軍人はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。
그 운동 프로그램을 시작하고 나서 체중이 줄고 있어요.
その運動プログラムを始めてから、体重が減っています。
그 선수는 오기로 가득 차 있다.
その選手は負けん気に満ちている。
그 기업가는 자신의 비전을 고집하며 오기를 부렸다.
その起業家は自分のビジョンに固執して、我を張った。
그 감독은 자신의 영화에 대해 오기를 부리고 양보하지 않았다.
その監督は自分の映画に関して我を張り、譲らなかった。
그 정치인은 자신의 입장을 지키기 위해 오기를 부렸다.
その政治家は自分の立場を守るために我を張った。
그 정치인은 고집을 부리며 논의를 진행해 나갔다.
その政治家は意地を張り、議論を進めていった。
그 정치인은 고집을 부리며 논의를 진행해 나갔다.
その政治家は意地を張り、議論を進めていった。
그 아이는 고집을 부려 스스로 하겠다고 우겼다.
その子供は意地を張って、自分でやると言い張った。
그 왕국에는 많은 전설적인 캐릭터가 등장합니다.
その王国には多くの伝説的なキャラクターが登場します。
그 전설은 아직 해명되지 않은 수수께끼를 담고 있습니다.
その伝説はまだ解明されていない謎を含んでいます。
그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다.
その伝説は時間を超えて人々の心に刻まれています。
그 전설은 몇 세대에 걸쳐 구전되어 왔습니다.
その伝説は幾世代にもわたって語り継がれてきました。
그 고대 왕국에는 많은 전설이 있습니다.
その古代の王国には多くの伝説があります。
그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다.
その歌手は音楽業界の伝説となりました。
그 전설은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
その伝説は多くの人々に愛されています。
그 영웅의 이야기는 전설로 남아 있습니다.
その英雄の物語は伝説として残っています。
그 장소에는 고대의 전설이 남아 있습니다.
その場所には古代の伝説が残されています。
그는 그 지역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はその地域で伝説として知られています。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 어려운 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中でも最も困難な戦いでした。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 치열한 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中でも最も激しい戦いでした。
그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다.
彼はその試合で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。
그녀는 그 경마 경주에서 명승부를 보여주었습니다.
彼女はその競馬のレースで名勝負を見せました。
그 경기는 스포츠계의 명승부 중 하나입니다.
その試合は、世界中で名勝負として称賛されました。
그는 그 복싱 경기에서 명승부를 펼쳤어요.
彼はそのボクシングの試合で名勝負を繰り広げました。
그 경기는 명승부 중 하나로 기억되고 있어요.
その試合は名勝負の一つとして記憶されています。
그 지역의 특산품은 계절마다 다릅니다.
その地域の特産品は季節ごとに異なります。
지역 특산품은 그 고장의 독특한 맛을 가지고 있어요.
地域の特産品はその土地の独特の味を持っています。
지역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다.
地元の特産品はその土地の風土が感じられます。
그 지역의 특산품은 전 세계적으로 인기가 있습니다.
その地域の特産品は世界中で人気があります。
그 지역의 특산품은 지역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다.
その地域の特産品は地元の職人によって手作りされています。
그녀는 그 수수께끼 같은 사건에 속수무책이었다.
彼女はその謎めいた事件にお手上げだった。
우리는 그 이해할 수 없는 행동에 속수무책이었다.
私たちはその理解不能な行動にお手上げだった。
우리는 그 예측 불가능한 사건에 속수무책이었다.
私たちはその予測不可能な出来事にお手上げだった。
그는 그 불가능에 가까운 미션에 속수무책이었다.
彼はその不可能に近いミッションにお手上げだった。
그는 그 난제에 속수무책이었다.
彼はその難題にお手上げだった。
그들은 그 어려운 임무에 속수무책이었다.
彼らはその困難な任務にお手上げだった。
그 상황에 대해 우리는 속수무책이었다.
その状況に対して私たちはお手上げだった。
그 기업은 직원들의 신뢰를 저버렸어요.
その企業は社員の信頼を裏切りました。
그 정치인은 국민의 기대를 저버렸어요.
その政治家は国民の期待を裏切りました。
그 단체는 독실한 사명감을 가지고 활동하고 있어요.
その団体は篤い使命感を持って活動しています。
그 그룹은 서로의 차이를 존중함으로써 유대를 돈독히 하고 있습니다.
そのグループはお互いの違いを尊重することで絆を深めています。
그 가족은 서로의 유대감을 소중히 하고 있어요.
その家族はお互いの絆を大切にしています。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/158)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.