【その】の例文_113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
그 장소에는 고대의 전설이 남아 있습니다.
その場所には古代の伝説が残されています。
그는 그 지역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はその地域で伝説として知られています。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 어려운 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中でも最も困難な戦いでした。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 치열한 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中でも最も激しい戦いでした。
그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다.
彼はその試合で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。
그녀는 그 경마 경주에서 명승부를 보여주었습니다.
彼女はその競馬のレースで名勝負を見せました。
그 경기는 스포츠계의 명승부 중 하나입니다.
その試合は、世界中で名勝負として称賛されました。
그는 그 복싱 경기에서 명승부를 펼쳤어요.
彼はそのボクシングの試合で名勝負を繰り広げました。
그 경기는 명승부 중 하나로 기억되고 있어요.
その試合は名勝負の一つとして記憶されています。
그 지역의 특산품은 계절마다 다릅니다.
その地域の特産品は季節ごとに異なります。
지역 특산품은 그 고장의 독특한 맛을 가지고 있어요.
地域の特産品はその土地の独特の味を持っています。
지역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다.
地元の特産品はその土地の風土が感じられます。
그 지역의 특산품은 전 세계적으로 인기가 있습니다.
その地域の特産品は世界中で人気があります。
그 지역의 특산품은 지역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다.
その地域の特産品は地元の職人によって手作りされています。
그녀는 그 수수께끼 같은 사건에 속수무책이었다.
彼女はその謎めいた事件にお手上げだった。
우리는 그 이해할 수 없는 행동에 속수무책이었다.
私たちはその理解不能な行動にお手上げだった。
우리는 그 예측 불가능한 사건에 속수무책이었다.
私たちはその予測不可能な出来事にお手上げだった。
그는 그 불가능에 가까운 미션에 속수무책이었다.
彼はその不可能に近いミッションにお手上げだった。
그는 그 난제에 속수무책이었다.
彼はその難題にお手上げだった。
그들은 그 어려운 임무에 속수무책이었다.
彼らはその困難な任務にお手上げだった。
그 상황에 대해 우리는 속수무책이었다.
その状況に対して私たちはお手上げだった。
그 기업은 직원들의 신뢰를 저버렸어요.
その企業は社員の信頼を裏切りました。
그 정치인은 국민의 기대를 저버렸어요.
その政治家は国民の期待を裏切りました。
그 단체는 독실한 사명감을 가지고 활동하고 있어요.
その団体は篤い使命感を持って活動しています。
그 그룹은 서로의 차이를 존중함으로써 유대를 돈독히 하고 있습니다.
そのグループはお互いの違いを尊重することで絆を深めています。
그 가족은 서로의 유대감을 소중히 하고 있어요.
その家族はお互いの絆を大切にしています。
그 커뮤니티는 끈끈한 유대감으로 연결되어 있습니다.
そのコミュニティは固い絆で結ばれています。
그 그룹은 서로의 유대감이 매우 강해요.
そのグループはお互いの絆が非常に強いです。
그 곡은 제 기분에 딱 맞았습니다.
その曲は私の気分にぴったりでした。
그 모자는 그의 머리에 딱 맞습니다.
その帽子は彼の頭にぴったり合っています。
그 도로는 빨리 달릴 수 있어요.
その道路は速く走れます。
그 발언은 중대한 반향을 불러일으켰다.
その発言は重大な反響を呼び起こした。
그 프로그램은 방송국의 간판 프로그램으로 알려져 있습니다.
その番組は放送局の看板番組として知られています。
그 프로그램은 방송국의 인기 프로그램입니다.
その番組は放送局の看板番組です。
그 뉴스는 지역 방송국에서 보도되었습니다.
そのニュースは地元の放送局で報道されました。
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다.
そのイベントは、地元のテレビ局を通じて全国に放送されました。
어쨌거나 그는 그 도전에 맞설 용기를 가지고 있습니다.
いずれにせよ、彼はその挑戦に立ち向かう勇気を持っています。
하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다.
いずれにせよ、私たちはその問題を解決する方法を見つけるでしょう。
어떻든지 그는 그 임무를 완수할 능력이 있어요.
いずれにせよ、彼はその任務を果たす能力があります。
그 서비스를 이용하기 전에 만약을 위해 이용 약관을 확인했습니다.
そのサービスを利用する前に、念の為利用規約を確認しました。
그 계약서에 알 수 없는 점이 있었기 때문에, 만약을 위해 법률 전문가와 상담했습니다.
その契約書に不明な点があったので、念の為法律の専門家に相談しました。
그 서버는 전용 데이터베이스를 사용합니다.
そのサーバーは専用のデータベースを使用します。
나는 그 새로운 영화에 주목했다.
私はその新しい映画に注目した。
그녀는 그 중요한 포인트에 주목했다.
彼女はその重要なポイントに注目した。
그 신문 기사는 주목할 만한 내용이다.
その新聞記事は注目に値する内容だ。
그 가수의 신곡은 라디오에서 주목받았다.
その歌手の新曲はラジオで注目された。
그 주제는 온라인 토론에서 주목받았다.
そのトピックはオンラインディスカッションで注目された。
그 문제는 현지 언론에서 주목받았다.
その問題は地元メディアで注目された。
그 상품은 광고 캠페인에서 주목받았다.
その商品は広告キャンペーンで注目された。
그 동영상은 소셜 미디어에서 주목받았다.
その動画はソーシャルメディアで注目された。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/169)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.