<そのの韓国語例文>
| ・ | 제 친구는 그 사업의 공동 소유자입니다. |
| 私の友人はそのビジネスの共同所有者です。 | |
| ・ | 애완동물의 주인은 그 동물의 소유자입니다. |
| ペットの飼い主はその動物の所有者です。 | |
| ・ | 그 지역의 토지 소유자가 바뀌었습니다. |
| その地域の土地の所有者が変わりました。 | |
| ・ | 그는 그 집의 소유자예요. |
| 彼はその家の所有者です。 | |
| ・ | 그 점쟁이는 앞을 내다볼 수 있는 능력이 있어요. |
| その占い師は、先を見通すことができる能力があります。 | |
| ・ | 그 점쟁이는 잘 맞힌다. |
| その占い師はよく当たる。 | |
| ・ | 그 점쟁이는 점을 잘 본다. |
| その占い師は占いがよく当る。 | |
| ・ | 그녀는 미학적인 관점에서 그 건축을 평가합니다. |
| 彼女は美学的な観点からその建築を評価します。 | |
| ・ | 그들은 미학적인 관점에서 그 그림을 평가합니다. |
| 彼らは美学的な観点からその絵画を評価します。 | |
| ・ | 그 조직은 환경 보호에 대한 의식을 계몽하고 있습니다. |
| その組織は環境保護についての意識を啓蒙しています。 | |
| ・ | 나는 그 일에 지원했지만 경험이 부족해서 거절당했다. |
| 私はその仕事に応募したが、経験が不足して断られた。 | |
| ・ | 그 의뢰는 스케줄에 맞지 않아서 거절되었다. |
| その依頼はスケジュールに合わないために断られた。 | |
| ・ | 그 신기술은 의료 분야에서의 혁신적인 치료법을 제공하기 위해 개발되었습니다. |
| その新技術は、医療分野での革新的な治療法を提供するために開発されました。 | |
| ・ | 그 새로운 건물은 지속 가능한 건축 원칙에 따라 개발되었습니다. |
| その新しい建物は、持続可能な建築原則に基づいて開発されました。 | |
| ・ | 그 회사는 지속 가능한 제품을 개발하기 위한 노력을 하고 있습니다. |
| その会社は、持続可能な製品を開発するための取り組みを行っています。 | |
| ・ | 그 새로운 빌딩은 도시의 확장 계획에 따라 개발되었습니다. |
| その新しいビルは、都市の拡張計画に基づいて開発されました。 | |
| ・ | 그 기업은 새로운 약을 개발하는 중입니다. |
| その企業は新しい薬を開発している最中です。 | |
| ・ | 그 회사는 새로운 제품 라인을 개발하기 위해 많은 돈을 투자했습니다. |
| その会社は新しい製品ラインを開発するために多額の資金を投じました。 | |
| ・ | 그 회사는 데이터를 보관하기 위해 여러 서버를 보유하고 있습니다. |
| その会社は、データを保管するために複数のサーバーを所有しています。 | |
| ・ | 그 책은 이색적인 내용을 다루고 있어서 독자들을 놀라게 했습니다. |
| その本は異色の内容を扱っており、読者を驚かせました。 | |
| ・ | 그 카페는 이색적인 메뉴를 제공합니다. |
| そのカフェは異色のメニューを提供しています。 | |
| ・ | 그 사건은 이색적인 범죄여서 수사에 난항을 겪고 있습니다. |
| その事件は異色の犯罪であり、捜査が難航しています。 | |
| ・ | 그 전시회는 이색적인 아트 작품들로 넘쳐납니다. |
| その展示会は異色のアート作品で溢れています。 | |
| ・ | 그 지역에는 이교도 마을이 있습니다. |
| その地域には異教徒の村があります。 | |
| ・ | 그는 이교도의 나라에서 태어나 그 종교에 따라 자랐습니다. |
| 彼は異教徒の国で生まれ、その宗教に従って育てられました。 | |
| ・ | 그 나라는 이교도가 많고 다양한 종교가 공존하고 있습니다. |
| その国は異教徒が多く、さまざまな宗教が共存しています。 | |
| ・ | 그 마을에는 이교도가 많고 다양한 종교가 혼재되어 있습니다. |
| その村には異教徒が多く、さまざまな宗教が混在しています。 | |
| ・ | 이방인의 시각에서 보면 그 나라의 사회 문제에 대한 이해가 깊어집니다. |
| 異邦人の視点から見ると、その国の社会問題に対する理解が深まります。 | |
| ・ | 그녀는 이방인으로서 그 나라의 예술과 음악에 매료되어 있습니다. |
| 彼女は異邦人として、その国の芸術や音楽に魅了されています。 | |
| ・ | 그 마을에서는 이방인을 환영하는 축제가 개최됩니다. |
| その村では、異邦人を歓迎する祭りが開催されます。 | |
| ・ | 그는 이방인이면서도 그 나라의 언어를 유창하게 구사할 수 있다. |
| 彼は異邦人でありながら、その国の言語を流暢に話せる。 | |
| ・ | 그 거리에는 이방인을 위한 레스토랑이나 카페가 많이 있습니다. |
| その街には、異邦人向けのレストランやカフェがたくさんあります。 | |
| ・ | 패키지에 있는 특별한 로고로 인해 이 상품은 주목 받는다. |
| パッケージにある特別なロゴによって、その商品は注目されます。 | |
| ・ | 인공 지능이나 로봇 등 많은 첨단 기술과 그 활용을 연구하고 있다. |
| AIやロボットなど多くの先端技術とその活用を研究している。 | |
| ・ | 그는 신장이 작지만 그만큼 속도는 빠르다. |
| 彼は身長が低いが、その分スピードは速い。 | |
| ・ | 용감한 전사가 그 땅을 지켰다. |
| 勇ましい戦士がその土地を守った。 | |
| ・ | 그의 용감한 결단이 그 위기를 구했다. |
| 彼の勇ましい決断がその危機を救った。 | |
| ・ | 용감한 전사가 그 마을을 지켰다. |
| 勇ましい戦士がその村を守った。 | |
| ・ | 그 전사의 씩씩한 자세는 적을 떨게 했다. |
| その戦士の勇ましい姿勢は敵を震え上がらせた。 | |
| ・ | 이 상품은 비싸지만, 그 품질은 그 가격에 걸맞은 가치가 있다. |
| この商品は高価だが、その品質はその値段に見合った値打ちがある。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 음식은 비싸지만 그 맛은 그 가격에 걸맞는 가치가 있다. |
| このレストランの料理は高いが、その味はその値段に見合った値打ちがある。 | |
| ・ | 그 차는 중고이지만 아직 충분한 값어치가 있다. |
| その車は中古だが、まだ十分な値打ちがある。 | |
| ・ | 그 박물관은 한번 볼 만한 값어치가 있어. |
| その博物館は一度見る価値があるよ。 | |
| ・ | 그 나라의 경제는 은 채굴에 의존하고 있었다. |
| その国の経済は銀の採掘に依存していた。 | |
| ・ | 유목민은 가축을 사육하고 그 주위에서 이동합니다. |
| 遊牧民は家畜を飼育し、その周りで移動します。 | |
| ・ | 생환자는 그 체험을 돌아보며 감사의 마음을 말했다. |
| 生還者はその体験を振り返り、感謝の気持ちを述べた。 | |
| ・ | 생환자들은 구조대에 감사하고 그 용기에 감동했다. |
| 生還者たちは救助隊に感謝し、その勇気に感動した。 | |
| ・ | 생환 후 그는 그 경험을 이야기해 많은 사람들에게 감동을 주었다. |
| 生還後、彼はその経験を語り、多くの人々に感動を与えた。 | |
| ・ | 그 건물은 조상으로부터 물려받은 가족의 보물입니다. |
| その建物は先祖から受け継がれた家族の宝です。 | |
| ・ | 그 신전은 우리 조상의 신앙의 상징입니다. |
| その神殿は私たちの先祖の信仰の象徴です。 |
